| Peplums are so last year - HAHAHHA! |
Mostrando entradas con la etiqueta awesomeness. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta awesomeness. Mostrar todas las entradas
miércoles, 31 de diciembre de 2014
lunes, 29 de diciembre de 2014
Vogue V1332 - The Amazing Coat of Awesomeness
Español
English
¡Dos años! ¡Dos años enteros sin escribir una palabra en el blog! ¿Hay alguien ahí que diga ay?
No os voy a aburrir con la historia de mi vida, o contaros que ese trabajo que empecé hace dos años me ha amargado la existencia bastante, ¡al menos tengo trabajo! Lloro (y mucho) pero con un ojo.
Así que retomo el blog por donde lo dejé, y empiezo con la reseña de un abrigo de los míos, de los que hacen historia. Se trata del Vogue V1332 de Pamella Roland. También conocido en mi casa como el abrigo tortuga, escarabajo, no saldrás a la calle con eso puesto, no, en serio, diosmíoquevergüenza. A lo que yo respondo #LOL! y #porsupuestísimo, así con hashtag y todo. Yo personalmente lo llamo el Impresionante Abrigo de Alucine (o algo por el estilo, en inglés suena mejor – Amazing Coat of Awesomeness)
Es el primer abrigo-abrigo que hago, el Minoru es al fin y al cabo una prenda de entretiempo. Paso directamen a la reseña:
Descripción del patrón:
Chaqueta forrada (y entreforrada) cortada en el ancho de la tela (crosswise). Tiene la solapa cortada al bies, pretina forrada con la misma tela, parte delantera y trasera cortada en una sola pieza formando pliegues delante y detrás, sin costuras laterales, bolsillos insertados, bajo curvado, cierre con presillas. El forro es visible en la parte de atrás.
Talla del patrón:
Americanas 6-22. Yo he cosido la 8 (38 española).
Una vez que terminaste de coserlo, ¿se parecía a la foto/dibujo del sobre?
Sips. En el patrón se recomienda coserlo con una tela de abrigo ligera como gabardina, jaquard o crepe, y el mío está hecho con una tela de invierno más gruesa, pero esencialmente es el mismo.
¿Fueron las instrucciones fáciles?
Si, en este caso las he seguido al pie de la letra, aunque tampoco era muy difícil (para ser abrigo, digo). Momento duda con los pliegues de atrás (son más profundos de lo que me esperaba). Y me ví todos los tutoriales sobre bolsillos insertados para al final hacerlos como decían las instrucciones. Guay.
¿Qué te gusta/no te gusta específicamente?
Me gusta: TODO, TODO, TODO (bueno, casi). Estilísticamente, porque es excéntrico e inicia conversaciones y piropos de desconocidos en plena calle. Costureramente, porque no hay técnicas de sastre como coser la entretela de las solapas a mano, ni ojales ribeteados. Pero sí he practicado los bolsillos insertados y lo he entreforrado (¿cómo se dice underlined?). Es decir, que he puesto una tela de algodón entre la tela principal y el forro, para que dé cuerpo.
No me gusta: Las mangas son ¾, para una chaqueta de fiesta como en la foto del patrón bien, pero para un abrigo de verdad, regulero. Y que la pieza de la vista principal sean más corta de lo que debería (un par de centímetros). Menos mal que me di cuenta a tiempo y pude modificarlo en la costura del centro atrás. Lo malo es que la costura ya no está lineada con el hilo, lo uno por lo otro.
¿Qué tela has usado?
Una tela con aspecto de lana, pero sospecho que es 100% imitación. Por 5 euris no puede ser lana de verdad. El color ME ENCANTA y va perfecto con rojo, mi color favorito. Aparte, he usado forro guateado (ya se vende así) y entreforro de algodón (en realidad, una sábana vieja que guardé hace tiempo con este fín).
¿Has cambiado algo del patrón?
No, no he cambiado nada, incluso el forro está guateado tal como pide el patrón. Sólo le he añadido el entreforro, para que sea más apto para el invierno holandés.
¿Lo volverás a coser? ¿Lo recomiendas a otros?
No y quizás. No lo voy a volver a coser porque es muy, muy original y no necesito otro de este tipo. Lo recomiendo si te gusta el estilo, es super excéntrico y la diversión está garantizada. A mí me pone de buen humor sólo de verlo colgado en el armario.
Conclusión:
Un abrigo divertido, que da color a los días grises. Ha habido señoras muy señoreadas que me han parado por la calle para preguntarme de quién es (“mío” respondí yo, impagable). Y nunca me he sentido tan observada que cuando lo llevo, literalmente, niñas pequeñas con la boca abierta.
Two years! Two full years of blog silence! Is there anybody out there still paying attention? No? Good!
I'm not going to bore you with the story of my life, it's not relevant and not that interesting. I'll just say that my current job has sucked the joy out of me in the last 2 years and I'm so ready to move on (Got business proposals? Yes please!). Oh well, at least I have a job, I shouldn't complain, really.
So I'm picking up this blog just where I left it. I really, really want to publish this review because I'm so darn proud of this coat, the Pamella Roland Vogue pattern V1332. Also know as turtle or beetle coat, the you're not going to wear this outside, are you coat, and the really, really?? coat. To all my mockers I answer #LOL! and #damnrightIwill, hashtags and all. I personally refer to it as the Amazing Coat of Awesomeness. And it's actually my first proper coat (kind of), the Minoru was more of an autumn jacket.
Pattern Description:
Underlined, lined jacket (cut crosswise) has bias collar, self-lined yokes, front and back cut-in-one forming front and back pleats, no side seams, welt pockets, shaped hemline, and snap closing. Lining shows on back hemline.
Pattern Sizing:
6-22. I made my usual 8.
Did it look like the photo/drawing on the pattern envelope once you were done sewing with it?
Yes it did. The pattern is actually meant for a lighter fabric (Jacquard, Crepe Back Satin and Lightweight Gabardine) whereas mine is a fairly heavy weight. Other than that 100% the same.
Were the instructions easy to follow?
Yes, they're quite easy. I had a head stratch moment with the folds in the back, but nothing serious. I also saw all welt pockets tutorials on the web, before following the actual instructions from the pattern, this is a first.
What did you particularly like or dislike about the pattern?
Likes: EVERYTHING (almost). Stylistically, because it's excentric, it's a conversation starter and gets you heaps of unsolicitations. Re: sewing and construction, because while it's a full-on coat, there is almost no tailoring (no hand stitches at the collar, no bound buttonholes, etc). I have made welt pockets (a first!) and underlined the whole thing (basting main fabric to underlining *before* cutting K-King styles!).
Dislikes: Main facing and front/back pieces are not quite the same length. If you notice on time, it's easy to add lenght to the facing (just use the main pattern as a guide). If not, you could adjust the CB seam, but then the main fabric is not on grain anymore. Guess which one I did – yep CB seam adjustment.
The ¾ sleeves are cute in a party coat, but not really apt for real Dutch winters.
Fabric Used:
From afar looks wool, but at 5 EUR a meter at the market, it's definitively man-made. The colour is GORGEOUS, and looks best paired with bright red. The pattern asks you to use batting+lining, but coincidentally I had bought just enough quilted lining to use it here. For underlining, an old cotton sheet that I had saved for this very purpose.
Pattern alterations or any design changes you made:
No, I haven't changed anything. I've just added the underlining to make it wearable during these cold Dutch winters.
Would you sew it again? Would you recommend it to others?
No and maybe. I'm not going to sew it again because it's such a distinct design, I don't need a second one. I'd recommend it if you like the style, it requires a certain degree of madness, but the fun is guaranteed.
Conclusion:
It's a fun coat, every morning I look at it and it makes me incredibly happy. I had once a very proper lady asking me on the street whose coat was this (“mine” I answered – priceless). I've never felt so observed as when I weart it, I've seen open mouthed little girls staring at me, so it's not for the heart-fainted. Love it.
English
¡Dos años! ¡Dos años enteros sin escribir una palabra en el blog! ¿Hay alguien ahí que diga ay?
No os voy a aburrir con la historia de mi vida, o contaros que ese trabajo que empecé hace dos años me ha amargado la existencia bastante, ¡al menos tengo trabajo! Lloro (y mucho) pero con un ojo.
Así que retomo el blog por donde lo dejé, y empiezo con la reseña de un abrigo de los míos, de los que hacen historia. Se trata del Vogue V1332 de Pamella Roland. También conocido en mi casa como el abrigo tortuga, escarabajo, no saldrás a la calle con eso puesto, no, en serio, diosmíoquevergüenza. A lo que yo respondo #LOL! y #porsupuestísimo, así con hashtag y todo. Yo personalmente lo llamo el Impresionante Abrigo de Alucine (o algo por el estilo, en inglés suena mejor – Amazing Coat of Awesomeness)
![]() |
| ES-TAN-GUAY |
Es el primer abrigo-abrigo que hago, el Minoru es al fin y al cabo una prenda de entretiempo. Paso directamen a la reseña:
Descripción del patrón:
Chaqueta forrada (y entreforrada) cortada en el ancho de la tela (crosswise). Tiene la solapa cortada al bies, pretina forrada con la misma tela, parte delantera y trasera cortada en una sola pieza formando pliegues delante y detrás, sin costuras laterales, bolsillos insertados, bajo curvado, cierre con presillas. El forro es visible en la parte de atrás.
Talla del patrón:
Americanas 6-22. Yo he cosido la 8 (38 española).
Una vez que terminaste de coserlo, ¿se parecía a la foto/dibujo del sobre?
Sips. En el patrón se recomienda coserlo con una tela de abrigo ligera como gabardina, jaquard o crepe, y el mío está hecho con una tela de invierno más gruesa, pero esencialmente es el mismo.
¿Fueron las instrucciones fáciles?
Si, en este caso las he seguido al pie de la letra, aunque tampoco era muy difícil (para ser abrigo, digo). Momento duda con los pliegues de atrás (son más profundos de lo que me esperaba). Y me ví todos los tutoriales sobre bolsillos insertados para al final hacerlos como decían las instrucciones. Guay.
![]() |
| Anda que no molan |
¿Qué te gusta/no te gusta específicamente?
Me gusta: TODO, TODO, TODO (bueno, casi). Estilísticamente, porque es excéntrico e inicia conversaciones y piropos de desconocidos en plena calle. Costureramente, porque no hay técnicas de sastre como coser la entretela de las solapas a mano, ni ojales ribeteados. Pero sí he practicado los bolsillos insertados y lo he entreforrado (¿cómo se dice underlined?). Es decir, que he puesto una tela de algodón entre la tela principal y el forro, para que dé cuerpo.
![]() | |
| Quizás debería haberlo planchado |
No me gusta: Las mangas son ¾, para una chaqueta de fiesta como en la foto del patrón bien, pero para un abrigo de verdad, regulero. Y que la pieza de la vista principal sean más corta de lo que debería (un par de centímetros). Menos mal que me di cuenta a tiempo y pude modificarlo en la costura del centro atrás. Lo malo es que la costura ya no está lineada con el hilo, lo uno por lo otro.
![]() |
| La línea del mal |
¿Qué tela has usado?
Una tela con aspecto de lana, pero sospecho que es 100% imitación. Por 5 euris no puede ser lana de verdad. El color ME ENCANTA y va perfecto con rojo, mi color favorito. Aparte, he usado forro guateado (ya se vende así) y entreforro de algodón (en realidad, una sábana vieja que guardé hace tiempo con este fín).
![]() |
| Rojo + Verde = LOVE |
¿Has cambiado algo del patrón?
No, no he cambiado nada, incluso el forro está guateado tal como pide el patrón. Sólo le he añadido el entreforro, para que sea más apto para el invierno holandés.
¿Lo volverás a coser? ¿Lo recomiendas a otros?
No y quizás. No lo voy a volver a coser porque es muy, muy original y no necesito otro de este tipo. Lo recomiendo si te gusta el estilo, es super excéntrico y la diversión está garantizada. A mí me pone de buen humor sólo de verlo colgado en el armario.
Conclusión:
Un abrigo divertido, que da color a los días grises. Ha habido señoras muy señoreadas que me han parado por la calle para preguntarme de quién es (“mío” respondí yo, impagable). Y nunca me he sentido tan observada que cuando lo llevo, literalmente, niñas pequeñas con la boca abierta.
![]() | |
| Que no me hayan sacado en Vogue ... |
Two years! Two full years of blog silence! Is there anybody out there still paying attention? No? Good!
I'm not going to bore you with the story of my life, it's not relevant and not that interesting. I'll just say that my current job has sucked the joy out of me in the last 2 years and I'm so ready to move on (Got business proposals? Yes please!). Oh well, at least I have a job, I shouldn't complain, really.
So I'm picking up this blog just where I left it. I really, really want to publish this review because I'm so darn proud of this coat, the Pamella Roland Vogue pattern V1332. Also know as turtle or beetle coat, the you're not going to wear this outside, are you coat, and the really, really?? coat. To all my mockers I answer #LOL! and #damnrightIwill, hashtags and all. I personally refer to it as the Amazing Coat of Awesomeness. And it's actually my first proper coat (kind of), the Minoru was more of an autumn jacket.
![]() |
| Happy Happy, Joy Joy! |
Pattern Description:
Underlined, lined jacket (cut crosswise) has bias collar, self-lined yokes, front and back cut-in-one forming front and back pleats, no side seams, welt pockets, shaped hemline, and snap closing. Lining shows on back hemline.
Pattern Sizing:
6-22. I made my usual 8.
Did it look like the photo/drawing on the pattern envelope once you were done sewing with it?
Yes it did. The pattern is actually meant for a lighter fabric (Jacquard, Crepe Back Satin and Lightweight Gabardine) whereas mine is a fairly heavy weight. Other than that 100% the same.
Were the instructions easy to follow?
Yes, they're quite easy. I had a head stratch moment with the folds in the back, but nothing serious. I also saw all welt pockets tutorials on the web, before following the actual instructions from the pattern, this is a first.
![]() |
| So proud of my welt pockets |
What did you particularly like or dislike about the pattern?
Likes: EVERYTHING (almost). Stylistically, because it's excentric, it's a conversation starter and gets you heaps of unsolicitations. Re: sewing and construction, because while it's a full-on coat, there is almost no tailoring (no hand stitches at the collar, no bound buttonholes, etc). I have made welt pockets (a first!) and underlined the whole thing (basting main fabric to underlining *before* cutting K-King styles!).
![]() |
| Iron? Whatchu talkin bout? |
Dislikes: Main facing and front/back pieces are not quite the same length. If you notice on time, it's easy to add lenght to the facing (just use the main pattern as a guide). If not, you could adjust the CB seam, but then the main fabric is not on grain anymore. Guess which one I did – yep CB seam adjustment.
The ¾ sleeves are cute in a party coat, but not really apt for real Dutch winters.
![]() |
| Off-grain back - sorry? |
Fabric Used:
From afar looks wool, but at 5 EUR a meter at the market, it's definitively man-made. The colour is GORGEOUS, and looks best paired with bright red. The pattern asks you to use batting+lining, but coincidentally I had bought just enough quilted lining to use it here. For underlining, an old cotton sheet that I had saved for this very purpose.
![]() |
| Red + Green = LOVE |
Pattern alterations or any design changes you made:
No, I haven't changed anything. I've just added the underlining to make it wearable during these cold Dutch winters.
Would you sew it again? Would you recommend it to others?
No and maybe. I'm not going to sew it again because it's such a distinct design, I don't need a second one. I'd recommend it if you like the style, it requires a certain degree of madness, but the fun is guaranteed.
Conclusion:
It's a fun coat, every morning I look at it and it makes me incredibly happy. I had once a very proper lady asking me on the street whose coat was this (“mine” I answered – priceless). I've never felt so observed as when I weart it, I've seen open mouthed little girls staring at me, so it's not for the heart-fainted. Love it.
![]() |
| Beetle coat 4EVAH |
domingo, 21 de octubre de 2012
Fin de semana en UK - UK weekend
Español
English
Un post rápido, con dos cosas que contar.
Con la primera os voy a dar un poquillo de envidia (sana). El fin de semana pasado estuve con mis amigas costureras en los United Kingdom, nos juntamos una pandilla de 10 con nuestras máquinas de coser, revistas, patrones y todo lo que se pueda una imaginar.
Yo aproveché para preguntarle a Pauline cómo hace ella las camisas para hombre.
Por supuesto aprovechamos para intercambiar telas feas, aunque yo estaba bastante contenta con la que me tocó en suerte.
No se puede decir lo mismo de todo el mundo.
Si queréis pasaros por el blog de Sigrid o Pauline, ellas tienen más fotos. Y el blog de Clare es interesante para quien le guste las manualidades costureras inusuales.
La segunda noticia es que a partir del 1 de Noviembre cantaré aquello de tenemos chica nueva en la oficina, que se llamaMartita Irene y es divina ... Es decir, que empiezo curro nuevo. Eso significa menos tiempo para coser y aún menos para bloguear. Así que las entradas serán más esporádicas si cabe, sorry!
¡Qué levante la mano quien haya tenido un bote de Farala! Yo, yo, oigo a lo lejos ¿y ese pelo cardado??? ¡Ella es así!
A quick post with some important stuff!
Firstly, it's been a week ago that I had the pleasure to meet up fellow sewers in the UK. The 10 of us rented a cottage, with enough space to fit our sewing machines, fabric and patterns. Believe me, that's no small feat.
I took the chance to ask Pauline how men's shirts are done, she's a pro.
Our favorite part of the weekend, the ugly fabric swap! Some may not believe me, but I do adore the ugly stuff I got.
Not everybody can say the same, though.
1 Thanks Sigrid for the photos, you guys can check her blog and Pauline's for more envy fun. Also, Clare's blog is up and running, she's our dedicated sewing artist, check it out!
Second (big) news is that I'm back in the game! After a few months laying low, from 1st November you'll hear me sing working 9 to 5, what a way to make a living ... This also means less time to sew and even less to blog, so posting will become even more sparse, sorry!
I love that movie! And I so want all those late 70's blouses, love them!
English
Un post rápido, con dos cosas que contar.
Con la primera os voy a dar un poquillo de envidia (sana). El fin de semana pasado estuve con mis amigas costureras en los United Kingdom, nos juntamos una pandilla de 10 con nuestras máquinas de coser, revistas, patrones y todo lo que se pueda una imaginar.
| Aliisa, Sheila, Hilde and Vivien |
| Clare, Vivien, Joana and Samira |
Yo aproveché para preguntarle a Pauline cómo hace ella las camisas para hombre.
| Menswear specialists |
Por supuesto aprovechamos para intercambiar telas feas, aunque yo estaba bastante contenta con la que me tocó en suerte.
| Ok, it was a *bit* ugly |
No se puede decir lo mismo de todo el mundo.
| Sheila and Sigrid |
Si queréis pasaros por el blog de Sigrid o Pauline, ellas tienen más fotos. Y el blog de Clare es interesante para quien le guste las manualidades costureras inusuales.
La segunda noticia es que a partir del 1 de Noviembre cantaré aquello de tenemos chica nueva en la oficina, que se llama
¡Qué levante la mano quien haya tenido un bote de Farala! Yo, yo, oigo a lo lejos ¿y ese pelo cardado??? ¡Ella es así!
A quick post with some important stuff!
Firstly, it's been a week ago that I had the pleasure to meet up fellow sewers in the UK. The 10 of us rented a cottage, with enough space to fit our sewing machines, fabric and patterns. Believe me, that's no small feat.
| Aliisa, Sheila, Hilde and Vivien |
| Clare, Vivien, Joana and Samira |
I took the chance to ask Pauline how men's shirts are done, she's a pro.
| Menswear specialists |
Our favorite part of the weekend, the ugly fabric swap! Some may not believe me, but I do adore the ugly stuff I got.
| Ok, it was a *bit* ugly |
Not everybody can say the same, though.
| Sheila and Sigrid |
1 Thanks Sigrid for the photos, you guys can check her blog and Pauline's for more envy fun. Also, Clare's blog is up and running, she's our dedicated sewing artist, check it out!
Second (big) news is that I'm back in the game! After a few months laying low, from 1st November you'll hear me sing working 9 to 5, what a way to make a living ... This also means less time to sew and even less to blog, so posting will become even more sparse, sorry!
I love that movie! And I so want all those late 70's blouses, love them!
viernes, 20 de julio de 2012
¡Gracias! - Thank you!
Español
English
¡¡Ay ay ay ay ay!! Con lo que me gustan a mí las sorpresitas, sobre todo si vienen desde España ¡Olé!
Hace poquito gané el sorteo en Dedal, Aguja e Hilo de la salerosa Mari Cruz, a la que tuve el placer de conocer en Barcelona en Mayo. Incluso hay una prueba gráfica de dicho encuentro (ese día mi cámara estaba pasando por una fase azul, como Picasso).
¿Y qué he ganado? Un patrón de Paco Peralta para capa corta sin cuello. Por cierto que estoy de nuevo en una fase capa, asi que me viene genial. Y otras cosillas costureras porque ella es así de guay.
¡GRACIAS!
Oh my, oh my, oh my!! I love little surprises, especially if they come all the way from Spain, Ole!
Recently I won a giveaway at XXX, written by the lovely Mari Cruz, with whom I met in Barcelona, back in May. There’s even photo evidence of this encounter (that day my camera was going through a blue phase, just like Picasso)
I’ve won a Paco Peralta pattern, the lovely cape - I’m going through a cape phase right now, so this is just fitting. And other sewing goodies, because she’s cool like that.
THANKS!
English
¡¡Ay ay ay ay ay!! Con lo que me gustan a mí las sorpresitas, sobre todo si vienen desde España ¡Olé!
Hace poquito gané el sorteo en Dedal, Aguja e Hilo de la salerosa Mari Cruz, a la que tuve el placer de conocer en Barcelona en Mayo. Incluso hay una prueba gráfica de dicho encuentro (ese día mi cámara estaba pasando por una fase azul, como Picasso).
¿Y qué he ganado? Un patrón de Paco Peralta para capa corta sin cuello. Por cierto que estoy de nuevo en una fase capa, asi que me viene genial. Y otras cosillas costureras porque ella es así de guay.
¡GRACIAS!
Oh my, oh my, oh my!! I love little surprises, especially if they come all the way from Spain, Ole!
Recently I won a giveaway at XXX, written by the lovely Mari Cruz, with whom I met in Barcelona, back in May. There’s even photo evidence of this encounter (that day my camera was going through a blue phase, just like Picasso)
I’ve won a Paco Peralta pattern, the lovely cape - I’m going through a cape phase right now, so this is just fitting. And other sewing goodies, because she’s cool like that.
THANKS!
martes, 3 de abril de 2012
Liebster Award!
Español
English
Recientemente he recibido una nominación al Liebster Award - ¡el primer premio como bloguera! Y encima me ha llegado por partida doble.
Primero fue Molly de Toferet's Empty Bobbin. Su blog se cruzó en mi camino cuando estaba buscando información sobre el Macaron de Colette y me encontré con esta versión; después las dos participamos en un mes Me-Made. Ahora mismo está cosiendo su vestido de boda, eso sí que es im-presionante (en 2 palabras).
Y poco después Lynn también me nominó. Conocí a Lynn el año pasado cuando estuvo recorriendo los Paises Bajunos en bicicleta con sus colegas blogueras Cidell y Trena. Lynn, que en las distancias cortas es aun más encantadora, no pierde comba y está apuntada a toda clase de retos y sewalongs ¿De dónde saca el tiempo para todo?
Este premio se les da a blogueras de menos de 200 seguidores, para mostrar cariño, apoyo y animar el número de lectores. Y por supuesto quiero pasarlo a 2 de mis blogs favoritos:
Polka Dot Overload (después de una pausa por maternidad ha vuelto con más ganas que nunca)
Momita's blog (relativamente nueva en la blogosfera, ¡pero viene pisando fuerte!)
Hacedles una visitica, que se lo merecen.
Recently I was lucky enough to have received a nomination for the Liebster Award - my first! Weirdly, I was nominated by 2 lovely gals almost at the same time, thank you ladies.
First was Molly from Toferet's Empty Bobbin. I came across her blog a while ago when I got hook to her version of the Macaron and later our paths crossed again as a fellow participant of the Me-Made months. Right now she's sewing her own wedding dress, so impressive!
And then I got this lovely comment from Lynn. I met her last year when she visited the Netherlands with fellow bloggers Cidell and Trena. Lynn, who's lovely, keeps herself busy with all kind of challenges and sewalongs and I sure have no idea where she gets the time to participate in all that!
The award is graciously given to bloggers with under 200 followers to show love, support, and to encourage readership. And of course, I want to pass it along to 2 of my favourite blogs:
Polka Dot Overload (after a maternity pause, she's back!)
Momita's blog (new Spanish sewing blogger!)
Check them out, they're really worth it.
English
Recientemente he recibido una nominación al Liebster Award - ¡el primer premio como bloguera! Y encima me ha llegado por partida doble.
Primero fue Molly de Toferet's Empty Bobbin. Su blog se cruzó en mi camino cuando estaba buscando información sobre el Macaron de Colette y me encontré con esta versión; después las dos participamos en un mes Me-Made. Ahora mismo está cosiendo su vestido de boda, eso sí que es im-presionante (en 2 palabras).
Y poco después Lynn también me nominó. Conocí a Lynn el año pasado cuando estuvo recorriendo los Paises Bajunos en bicicleta con sus colegas blogueras Cidell y Trena. Lynn, que en las distancias cortas es aun más encantadora, no pierde comba y está apuntada a toda clase de retos y sewalongs ¿De dónde saca el tiempo para todo?
Este premio se les da a blogueras de menos de 200 seguidores, para mostrar cariño, apoyo y animar el número de lectores. Y por supuesto quiero pasarlo a 2 de mis blogs favoritos:
Polka Dot Overload (después de una pausa por maternidad ha vuelto con más ganas que nunca)
Momita's blog (relativamente nueva en la blogosfera, ¡pero viene pisando fuerte!)
Hacedles una visitica, que se lo merecen.
Recently I was lucky enough to have received a nomination for the Liebster Award - my first! Weirdly, I was nominated by 2 lovely gals almost at the same time, thank you ladies.
First was Molly from Toferet's Empty Bobbin. I came across her blog a while ago when I got hook to her version of the Macaron and later our paths crossed again as a fellow participant of the Me-Made months. Right now she's sewing her own wedding dress, so impressive!
And then I got this lovely comment from Lynn. I met her last year when she visited the Netherlands with fellow bloggers Cidell and Trena. Lynn, who's lovely, keeps herself busy with all kind of challenges and sewalongs and I sure have no idea where she gets the time to participate in all that!
The award is graciously given to bloggers with under 200 followers to show love, support, and to encourage readership. And of course, I want to pass it along to 2 of my favourite blogs:
Polka Dot Overload (after a maternity pause, she's back!)
Momita's blog (new Spanish sewing blogger!)
Check them out, they're really worth it.
domingo, 1 de abril de 2012
Simplicity 2282 (Project Runaway)
Español
English
Hace un par de semanas estaba yo un poco hasta el moño de la costura y en esos casos sólo se puede hacer una cosa: irse a Zara y/o Mango. Para mí es terapeutico, y tiene dos funciones: 1. inspirarme y 2. horrorizarme al probarme las prendas y pensar mejor lo hago yo misma (que no es lo mismo que decir esto lo hago yo mejor, pero ya me entendéis). Es decir, me vuelven las ganas de coser, casi con urgencia.
Asi que entro en un Zara y lo primero que me encuentro es este vestido:
Por poco salgo corriendo de la tienda, en línea recta a la colección de patrones y en concreto este Simplicity 2282. Puede que yo haya hecho ciertos comentarios sobre prendas con un volante en el trasero, pero ser consecuente nunca fue mi punto fuerte. Además, por la forma en la que está diseñado, casi no da pie a arrugarse.
Con las movidas que he tenido me digo, primero lo hago en una tela de mercata y después ya hablamos. Y de repente los nubarrones mentales desaparecieron y en 3 sesiones de 2-3 horas tenía listo un vestido de puta madre (modestia aparte, pero es que es verdad). Con esto de los patrones no se puede generalizar, pero Simplicity tiene un corte que se adapta a mi 100% y no al revés, así da gusto coser.
One more time hago reseña en plan Pattern Review:
Descripción del patrón:
Vestido con costuras princesa, con variaciones en las mangas. Cuello de pelo o collar de tela opcionales. También el péplum o las tapetas de bolsillos falsos son opcionales.
Talla del patrón:
Americana 4-20 – He cosido la talla 8, mi habitual en Simplicity.
Una vez que terminaste de coserlo, ¿se parecía a la foto/dibujo del sobre?
Sí, totalmente.
¿Fueron las instrucciones fáciles?
Bastante. Son las típicas instrucciones de patrón de sobre, paso a paso con dibujos. Yo me he desviado en los puntos 10-12 que son los siguientes:
En las instrucciones te dice que debes coser primero el costado al centro delantero y después ambas piezas a la falda, formando un pico. Yo lo he hecho al revés, he cosido el costado a la falda y después verticalmente al centro delantero. Sale mejor, porque aprovecha que que hay un pliegue en la falda. Todo esto no tiene sentido si no tienes las instrucciones del patrón delante, sorry.
¿Qué te gusta/no te gusta específicamente?
Me gusta todo, este patrón ha estado en la lista desde tiempos inmemoriales. Del patrón en sí, que es perfecto tal como es, no ha necesitado modificaciones de ningún tipo. Y estilísiticamente, que el resultado es hiperfemenino.
¿Qué tela has usado?
Tela maluja, porque quería probar el patrón.
¿Has cambiado algo del patrón?
Nada, nothing, rien. Trazado, cortado, cosido, acabado.
¿Lo volverás a coser? ¿Lo recomiendas a otros?
Si lo voy a volver a coser, definitivamente. Patrones que se ajustan a mi cuerpo como un guante valen su peso en oro. Ahora, con péplum o sin ... eso no lo sé. El volantillo es muy de ahora asi que es o este verano o sin volante.
Lo recomiendo, y ciertamente a las que como yo son del tipo planicie.
Conclusión:
Unas gafas de sol, unos taconazos y con este vestido me pongo el mundo por montera. Y de eso se trata, ¿no?
PS: Tres hurras por nuevo fotógrafo oficial aqui en Chez Bullock!
A few weeks ago I was over it. Over sewing, fit, pattern modifications, you name it. In those days, I can only do one thing: go to a Zara and/or Mango. For me it’s therapeutic and it serves 2 purposes: 1. Get inspiration 2. Try stuff on and scream in horror, then think I better make this myself (which is not the same as I make this myself better, but please play along). What I mean is, the sewing mojo gets back – and quickly.
So I step into a Zara and the first thing I see is this cute dress:
Oh my, I’ve never walked faster home. Straight to the pattern collection, where is my Simplicity 2282? I may have made certain comments about patterns with ruffles on your behind, but being consequential was never my strong point. Never mind, this peplum is quite cleverly designed, and the fabric is man-made, luckily doesn’t wrinkle (or press!) at all.
With all the fitting woes lately I was wary, I thought to myself, let’s make a wearable muslin in a cheap fabric and we'll see. Like Kylie would say everything went from wrong to right and the stars came out and filled up the sky... In 3 sittings of 2-3 hours each I have an incredibly awesome dress (sorry about the lack of modesty, but it’s true!). You never know with patterns, but till now Simplicity’s fit has been consistently good for me and I’m thankful for that. And now for the review:
Pattern Description:
Misses dress with princess seams, sleeve variations and separate fur collar and bib necklace. Also optional peplum and flaps (fake pockets).
Pattern Sizing:
4-20 – I’ve made an 8, my usual at Simplicity.
Did it look like the photo/drawing on the pattern envelope once you were done sewing with it?
Yes it did.
Were the instructions easy to follow?
Yes, really they are. I’ve only changed the order on steps 10-12 which are the following:
According to the instructions, you should sew first the side front to front (princess seams) and then both to the skirt to form a corner. I’ve made it differently, first sewn the side panel to the skirt and then both vertically to the front, including the pleat at the waist. This only makes sense if you have the instructions in front of you, sorry.
What did you particularly like or dislike about the pattern?
I love it, it was in the to-do list for a while already. Pattern-wise because it fits out of the envelope, which I appreciate very much. And stylistically because the resulting dress it’s hyperfeminine.
Fabric Used:
Cheapo polyester, since it was meant to be a wearable muslin.
Pattern alterations or any design changes you made:
Nothing, nada, rien. Traced, cut, sewn and finished in about 6 hours.
Would you sew it again? Would you recommend it to others?
Yes and yes. A fitting pattern is gold, I’ll make the most out of it. With or without peplum, it depends, it’s such a trendy detail that it can look dated soon. If I manage to sew one before the summer it’d be with peplum.
Conclusion:
Sunnies, high heels and feeling like a million dollars in a brand new dress. That’s what sewing is about, right?
PS: cheers to the new official photographer here at Chez Bullock, hurrah!
English
Hace un par de semanas estaba yo un poco hasta el moño de la costura y en esos casos sólo se puede hacer una cosa: irse a Zara y/o Mango. Para mí es terapeutico, y tiene dos funciones: 1. inspirarme y 2. horrorizarme al probarme las prendas y pensar mejor lo hago yo misma (que no es lo mismo que decir esto lo hago yo mejor, pero ya me entendéis). Es decir, me vuelven las ganas de coser, casi con urgencia.
Asi que entro en un Zara y lo primero que me encuentro es este vestido:
Por poco salgo corriendo de la tienda, en línea recta a la colección de patrones y en concreto este Simplicity 2282. Puede que yo haya hecho ciertos comentarios sobre prendas con un volante en el trasero, pero ser consecuente nunca fue mi punto fuerte. Además, por la forma en la que está diseñado, casi no da pie a arrugarse.
Con las movidas que he tenido me digo, primero lo hago en una tela de mercata y después ya hablamos. Y de repente los nubarrones mentales desaparecieron y en 3 sesiones de 2-3 horas tenía listo un vestido de puta madre (modestia aparte, pero es que es verdad). Con esto de los patrones no se puede generalizar, pero Simplicity tiene un corte que se adapta a mi 100% y no al revés, así da gusto coser.
One more time hago reseña en plan Pattern Review:
Descripción del patrón:
Vestido con costuras princesa, con variaciones en las mangas. Cuello de pelo o collar de tela opcionales. También el péplum o las tapetas de bolsillos falsos son opcionales.
Talla del patrón:
Americana 4-20 – He cosido la talla 8, mi habitual en Simplicity.
Una vez que terminaste de coserlo, ¿se parecía a la foto/dibujo del sobre?
Sí, totalmente.
¿Fueron las instrucciones fáciles?
Bastante. Son las típicas instrucciones de patrón de sobre, paso a paso con dibujos. Yo me he desviado en los puntos 10-12 que son los siguientes:
En las instrucciones te dice que debes coser primero el costado al centro delantero y después ambas piezas a la falda, formando un pico. Yo lo he hecho al revés, he cosido el costado a la falda y después verticalmente al centro delantero. Sale mejor, porque aprovecha que que hay un pliegue en la falda. Todo esto no tiene sentido si no tienes las instrucciones del patrón delante, sorry.
¿Qué te gusta/no te gusta específicamente?
Me gusta todo, este patrón ha estado en la lista desde tiempos inmemoriales. Del patrón en sí, que es perfecto tal como es, no ha necesitado modificaciones de ningún tipo. Y estilísiticamente, que el resultado es hiperfemenino.
¿Qué tela has usado?
Tela maluja, porque quería probar el patrón.
¿Has cambiado algo del patrón?
Nada, nothing, rien. Trazado, cortado, cosido, acabado.
¿Lo volverás a coser? ¿Lo recomiendas a otros?
Si lo voy a volver a coser, definitivamente. Patrones que se ajustan a mi cuerpo como un guante valen su peso en oro. Ahora, con péplum o sin ... eso no lo sé. El volantillo es muy de ahora asi que es o este verano o sin volante.
Lo recomiendo, y ciertamente a las que como yo son del tipo planicie.
Conclusión:
Unas gafas de sol, unos taconazos y con este vestido me pongo el mundo por montera. Y de eso se trata, ¿no?
PS: Tres hurras por nuevo fotógrafo oficial aqui en Chez Bullock!
A few weeks ago I was over it. Over sewing, fit, pattern modifications, you name it. In those days, I can only do one thing: go to a Zara and/or Mango. For me it’s therapeutic and it serves 2 purposes: 1. Get inspiration 2. Try stuff on and scream in horror, then think I better make this myself (which is not the same as I make this myself better, but please play along). What I mean is, the sewing mojo gets back – and quickly.
So I step into a Zara and the first thing I see is this cute dress:
Oh my, I’ve never walked faster home. Straight to the pattern collection, where is my Simplicity 2282? I may have made certain comments about patterns with ruffles on your behind, but being consequential was never my strong point. Never mind, this peplum is quite cleverly designed, and the fabric is man-made, luckily doesn’t wrinkle (or press!) at all.
With all the fitting woes lately I was wary, I thought to myself, let’s make a wearable muslin in a cheap fabric and we'll see. Like Kylie would say everything went from wrong to right and the stars came out and filled up the sky... In 3 sittings of 2-3 hours each I have an incredibly awesome dress (sorry about the lack of modesty, but it’s true!). You never know with patterns, but till now Simplicity’s fit has been consistently good for me and I’m thankful for that. And now for the review:
Pattern Description:
Misses dress with princess seams, sleeve variations and separate fur collar and bib necklace. Also optional peplum and flaps (fake pockets).
Pattern Sizing:
4-20 – I’ve made an 8, my usual at Simplicity.
Did it look like the photo/drawing on the pattern envelope once you were done sewing with it?
Yes it did.
Were the instructions easy to follow?
Yes, really they are. I’ve only changed the order on steps 10-12 which are the following:
According to the instructions, you should sew first the side front to front (princess seams) and then both to the skirt to form a corner. I’ve made it differently, first sewn the side panel to the skirt and then both vertically to the front, including the pleat at the waist. This only makes sense if you have the instructions in front of you, sorry.
What did you particularly like or dislike about the pattern?
I love it, it was in the to-do list for a while already. Pattern-wise because it fits out of the envelope, which I appreciate very much. And stylistically because the resulting dress it’s hyperfeminine.
Fabric Used:
Cheapo polyester, since it was meant to be a wearable muslin.
Pattern alterations or any design changes you made:
Nothing, nada, rien. Traced, cut, sewn and finished in about 6 hours.
Would you sew it again? Would you recommend it to others?
Yes and yes. A fitting pattern is gold, I’ll make the most out of it. With or without peplum, it depends, it’s such a trendy detail that it can look dated soon. If I manage to sew one before the summer it’d be with peplum.
Conclusion:
Sunnies, high heels and feeling like a million dollars in a brand new dress. That’s what sewing is about, right?
PS: cheers to the new official photographer here at Chez Bullock, hurrah!
domingo, 26 de febrero de 2012
New Look 6000 - No drama!
Español
English
¿Puede ser verdad? ¿Puede ser que haya salido bien a la primera? ¿Qué no haya tenido que usar el abreojales? ¿Qué no haya gritado de frustración y mentado la madre de alguien? Doy gracias a la vida por este patrón NL6000.
Trazar patrón + adaptarlo a mi talla + cortar la tela + marcar pinzas/pliegues = 3 horas aprox (más de lo normal por lo guays que son las hojas de patrones, ver post anterior)
Coserlo a máquina/remalladora = 3 horas (lo sé porque me puse el programa de Asuntos propios de RNE que dura 3 horas).
Claro que no le he puesto cuello, ni puños, ni vistas. Y me he saltado la cremallera porque es un género de punto y ha pasado el test de Mena (que consiste en probarse el vestido hilvanado y si te lo puedes meter sin cremallera, entonces no hace falta ponerla). Y tiene cero de coser a mano, que es lo que más tedio da en este mundo.
La primera versión, en azul, la hice así un poco a lo loco porque llevo una rachilla de UFOs y me venía otro venir. El color me encanta, pero la tela es de las malillas, de las que pican. Pero con el sorpresón de que todo a ha salido bien a la primera, enseguida me puse con un género de punto de buena calidad, en negro.
He eliminado la costura central en la espalda, porque al ser de punto no la veía estrictamente necesaria. En un género no elástico sí que habría que coserla, para que dé definición a la espalda. El cuello podía haber salido mejor, esto me pasa por no ponerle una cinta de twill o similar, para que no se ensanche al coserlo. ME DA IGUAL. Estoy tan contenta que me da igual todo. Quizás estoy contenta por otras razones completamente ajenas al vestido. Quizás.
Haciendo el baile de la victoria ...
Could it be true? That my first attempt at this dress was successful? That I didn’t have to take out the seam ripper? That I didn’t scream of frustration or cursed like a sailor? I thank the sewing gods for this NL6000 pattern.
Trace pattern + resize it + cut fabric + mark darts/folds = +/- 3 hours (more than usual thanks to the pattern sheets, see previous post)
Sew the whole thing in the machine and serger = 3 hours (I know cause I was listening to a Spanish radio program that takes exactly 3 hours, oh the joys of Internet radio).
So yes, I skipped the collar, cuffs and facings. And the zipper, because it’s a knit and it passed the Mena Test (you know, baste the seam where the zipper would be placed, try the dress on and if you can squeeze yourself in and out, the zipper can be omitted). And no hand sewing, the most off-putting part of sewing, IMHO.
The first version was made in a cheapo double knit, I’ve had a few UFOs recently and I saw another one coming. The color is gorgeous but the fabric it’s itchy, I can live with that. But after the major surprise of having a drama-free dress in one day, I immediately pulled a good quality black knit for a second version.
Here I’ve omitted the back central seam, it just seemed unnecessary to me and cut it in fold. If I was to make this dress in a woven, I’d definitively sew the BCS for a tailored look. And the neckline is kind of stretched out … I DON’T CARE. I’m so happy that I don’t care. Maybe the reason I’m so happy doesn’t have anything to do with this dress. Maybe.
Parting shot of me doing the victory dance...
English
¿Puede ser verdad? ¿Puede ser que haya salido bien a la primera? ¿Qué no haya tenido que usar el abreojales? ¿Qué no haya gritado de frustración y mentado la madre de alguien? Doy gracias a la vida por este patrón NL6000.
Trazar patrón + adaptarlo a mi talla + cortar la tela + marcar pinzas/pliegues = 3 horas aprox (más de lo normal por lo guays que son las hojas de patrones, ver post anterior)
Coserlo a máquina/remalladora = 3 horas (lo sé porque me puse el programa de Asuntos propios de RNE que dura 3 horas).
Claro que no le he puesto cuello, ni puños, ni vistas. Y me he saltado la cremallera porque es un género de punto y ha pasado el test de Mena (que consiste en probarse el vestido hilvanado y si te lo puedes meter sin cremallera, entonces no hace falta ponerla). Y tiene cero de coser a mano, que es lo que más tedio da en este mundo.
La primera versión, en azul, la hice así un poco a lo loco porque llevo una rachilla de UFOs y me venía otro venir. El color me encanta, pero la tela es de las malillas, de las que pican. Pero con el sorpresón de que todo a ha salido bien a la primera, enseguida me puse con un género de punto de buena calidad, en negro.
He eliminado la costura central en la espalda, porque al ser de punto no la veía estrictamente necesaria. En un género no elástico sí que habría que coserla, para que dé definición a la espalda. El cuello podía haber salido mejor, esto me pasa por no ponerle una cinta de twill o similar, para que no se ensanche al coserlo. ME DA IGUAL. Estoy tan contenta que me da igual todo. Quizás estoy contenta por otras razones completamente ajenas al vestido. Quizás.
Haciendo el baile de la victoria ...
Could it be true? That my first attempt at this dress was successful? That I didn’t have to take out the seam ripper? That I didn’t scream of frustration or cursed like a sailor? I thank the sewing gods for this NL6000 pattern.
Trace pattern + resize it + cut fabric + mark darts/folds = +/- 3 hours (more than usual thanks to the pattern sheets, see previous post)
Sew the whole thing in the machine and serger = 3 hours (I know cause I was listening to a Spanish radio program that takes exactly 3 hours, oh the joys of Internet radio).
So yes, I skipped the collar, cuffs and facings. And the zipper, because it’s a knit and it passed the Mena Test (you know, baste the seam where the zipper would be placed, try the dress on and if you can squeeze yourself in and out, the zipper can be omitted). And no hand sewing, the most off-putting part of sewing, IMHO.
The first version was made in a cheapo double knit, I’ve had a few UFOs recently and I saw another one coming. The color is gorgeous but the fabric it’s itchy, I can live with that. But after the major surprise of having a drama-free dress in one day, I immediately pulled a good quality black knit for a second version.
Here I’ve omitted the back central seam, it just seemed unnecessary to me and cut it in fold. If I was to make this dress in a woven, I’d definitively sew the BCS for a tailored look. And the neckline is kind of stretched out … I DON’T CARE. I’m so happy that I don’t care. Maybe the reason I’m so happy doesn’t have anything to do with this dress. Maybe.
Parting shot of me doing the victory dance...
martes, 25 de octubre de 2011
Giulietta NY by Sofia Sizzi
My nueva obsesión, Giulietta NY de la diseñadora Sofia Sizzi, que ha trabajado para Donna Karan y Calvin Klein (y se nota).
Please meet my latest obsession, Giulietta NY by former Donna Karan and Calvin Klein designer Sofia Sizzi.
El vestido mostaza es mi favorito, con diferencia. He buscado por todas partes un patrón similar o adaptable, pero después de pasar unas cuantas horas mirando patrones en la Vintage Pattern Wiki me están haciendo los ojos chiribitas*. Cualquier sugerencia es bienvenida.
The mustard dress is hands down my favorite. I've been spendingan obscene amount of time some time browsing the Vintage Pattern Wiki searching for a similar pattern, but my head is spinning right now. Any pattern suggestions would be appreciated!
*¿chirivitas? por lo visto la RAE no conoce a Marujita Díaz.
Please meet my latest obsession, Giulietta NY by former Donna Karan and Calvin Klein designer Sofia Sizzi.
![]() |
| Photo via Elle US |
![]() |
| Photo via Elle US |
![]() |
| Photo via Net-a-Porter |
El vestido mostaza es mi favorito, con diferencia. He buscado por todas partes un patrón similar o adaptable, pero después de pasar unas cuantas horas mirando patrones en la Vintage Pattern Wiki me están haciendo los ojos chiribitas*. Cualquier sugerencia es bienvenida.
The mustard dress is hands down my favorite. I've been spending
*¿chirivitas? por lo visto la RAE no conoce a Marujita Díaz.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)














