viernes, 24 de junio de 2011

Hawaii 5-0

Español
English

Yo creo que hay algo que no va bien en mi cabeza cuando por casualidad me encuentro con esta tela de Fabric Mart (¡no es mi culpa! Carolyn dijo que estaban de rebajas al 50%)


E inmediatamente pienso en este patrón de Wearing History:


Como no estoy loca vivo en Hawai creo que voy a pasar, pero me quedo con las ganas, que conste. Hawai, Bombay, son dos paraísos ...

There's something seriously wrong with me when I see this fabric at Fabric Mart (it's not my fault! Carolyn said something about 50% in trendy fabrics and I had to check!)


And I inmediately think of this pattern of Wearing History:


Since I'm not nuts not living in Hawaii, I think I'll pass this time. Sadly. Really. Get over it. Now.

miércoles, 22 de junio de 2011

El vestido de Stella - Stella's dress

Español
English

Este vestido también lleva una semana colgado en el perchero, pero ayer me lo puse por primera vez para salir a cenar y quería hacerle fotos en acción.


La inspiración es este vestido de Stella McCartney, que después ha sido copiado descaradamente por Zara y otras cadenas de ropa. Y por mí obviamente.


La idea de hacer un vestido blanco me rondaba desde hace tiempo, y el reto de la semana pasada en The Sew Weekly (en las carreras de Ascot, en blanco y negro) fue el empujoncito que necesitaba para ponerme ya en serio. Me falta un fascinator, un sombrerito de esos minúsculos que lleva la gente a las ocasiones elegantes. He visto un mini sombrero de copa en Accessorize que lleva mi nombre escrito.

Para hacerlo he hecho un frankenpattern, es decir, mezclar elementos de dos patrones distintos. El cuerpo está basado en el Vogue Vintage V1136 que ya hice el verano pasado y la falda es del Macaron de Colette.

Hmm, el piqué blanco es un poco recio y las pinzas francesas se han quedado … puntiagudas… después de una buena sesión de plancha esto se va a quedar como está y que salga el sol por Antequera.


He modificado la espalda para hacerla de una pieza, en vez de las bandas cruzadas, pero respetando el diseño original. De la falda no he cambiado nada, simplemente he omitido los bolsillos.


¿Se puede ir de punta en blanco (literalmente) en bicicleta? Por supuesto, ¿acaso lo dudabas?



This dress has been hanging in my closet for one week already, but I wore it yesterday for the first time and I wanted to take outside pictures.


The inspiration for this dress came from this Stella McCartney's dress, which has been since copied shamelessly by Zara and other RTW chains. And me obviously.


I’ve been thinking about white dresses for a while and the challenge at The Sew Weekly last week (Ascot races, black and white) was the gentle push I needed. I so need a fascinator right now! I saw a mini top hat in Accessorize that has my name written all over it.

Basically this is a frankenpattern, quite simple actually. The body is based on the Vintage Vogue V1136 that I did last summer and the skirt is of course from Colette’s Macaron.

The fabric is a stiffy white pique, and despite a long ironing session the French darts are still ... pointy. Whatever, I’ll pretend I’m French or something.


The back pattern is modified, I’ve combined the 2 pieces to make it one, but respecting the original design. The skirt is exactly the same, I only omitted the pockets.


Would you dare to go all dressed up (high heels!) on a bicycle? But of course, did you doubt that?

lunes, 20 de junio de 2011

Planes - (Bah!) - Plans

Español
English

Se aprende una barbaridad leyendo los blogs, demasiado diría yo. Dan ideas peligrosas y abren la caja de las opciones infinitas - ¿Rooibos en tela denim? ¡cómo no se me había ocurrido antes! ¿o quizás otro ¿Macaron?

Pero otras veces son realmente buenas ideas, útiles, tipo ¿cómo no se me había ocurrido antes? Una de ellas es el Proyecto de productividad de Tilly and the Buttons ¿cuánto tiempo dedicas a la costura? ¿se podría hacer de maneras más eficiente? Sobre todo el post de Casey, donde explica que hace una hoja de Excel con los proyectos pendientes me ha gustado mucho, hasta el punto que la he copieteado sin vergüenza alguna. Foto del planning que yo tenía el viernes (haz click para ampliar):


En definitiva, poner orden en el caos, porque hay tantos patrones y telas, que cuando repaso las listas de mi libreta me sorprendo de yo misma (¡ostras, no me acordaba que quería hacer este vestido!). Ambicioso y poco realista, fiel reflejo de su autora:


La otra idea lógica en la que nunca habría caído es de Molly, que dice que su parte menos favorita de coser es cortar la tela y lo hace en tandas. A mi cortar no me molesta, pero trazar los patrones sí requiere su momento específico (de día, con buena luz) y me gusta hacerlo las mañanas del fin de semana. Así que el sábado pasado me he puesto en plan producción industrial manos a la obra y he trazado varias cositas.

Entonces ¿en qué he trabajado este fin de semana? Por supuesto, en lo que menos prioridad tenía cuando hice la lista, en el pantalón azul marino (casi listo excepto cremallera), la falda de Rachel Comey (cortada y piezas remalladas) y en el blazer rosa inspirado de Zara (patrones trazados). Ah, sí, y un par de vestidos de niña que ni siquiera aparecen en la lista ….

Los planes están para saltárselos – a la torera.

*PS. todo esto suena a que no tengo una vida coso mucho, pero es que estos días ha llovido mucho y no he pisado la calle prácticamente. También me he zampado la temporada 2 de Mad men (Don Draper con una crisis existencial, oh, cómo caen los mitos).


You learn tons of stuff reading the blogs, sometimes they’re too much of a good thing, I’d say. They open the box of the infinite possibilities. Rooibos in denim? Fab idea and I have just the right fabric! Or maybe a Macaron again? Options, endless options.

But sometimes they do provide with really helpful ideas, like the Sewing productivity project at Tilly and the Buttons. No, I’m not logging all the hours I dedicate to sewing, but the guest post from Casey got me thinking – an Excel sheet to keep track of everything that goes on my mind? Yes, please! So, here it is, shamelessly copied, as per last Friday (click to expand):


I’d try anything to put order in the chaos that is my (sewing) life. There are just too many patterns and fabrics and I can’t tackle them all at once. When I go through my lists I rediscover stuff long forgotten (oh wait, now I remember that dress!). Ambitious and unrealistic rolled into one:


Another logic idea that wouldn’t have crossed my mind is from Molly, whose least favorite task is cut fabric, so she does it in batches until running out of pins. Like, d’uh! Cutting is not even my problem, but tracing patterns is. I like to do it with natural sunlight, so it’s only possible on weekend mornings. Last Saturday I worked like an industrial plant I should and I’ve traced several things.

Well? Oh, but of course I’ve been working on what on Friday seemed like the least of priorities, the navy blue slacks (ready except the zipper), the Rachel Comey skirt (cut and pieces serged) and the Zara inspired hot pink blazer (patterns traced). Also, some girl dresses for a friend that are not even in the list!

Sewing plans, like traffic laws, are vague guidelines - not strict rules.

PS. It may seem like I dont have a life I dedicate a lot of time to sewing, but it's not really like that. It's been raining non stop for a week and I don't feel like going outside. Also, I've managed to watch the whole 2nd season of Mad men - who would've thought that the Draper would suffer an existecial crisis!

viernes, 17 de junio de 2011

Finalmente - Macaron - Finally

Español
English

Hoy se han dado dos circunstancias que rara vez coinciden: tengo el día libre y me han ingresado la devolución de Hacienda. Esto, amigos, no son buenas noticias. Significa que tengo el tiempo y las ganas de irme de compras y arrasar mirar las rebajas. No, no he arrasado, pero sí han caido un par de cositas que tenía ganas, como una cafetera nueva (¡color verde lima!) y unos zapatos de flores la mar de cañeros. Y la pelu. Y el DVD de Los paraguas de Cherburgo (5€!!). Living on the edge, efectivamente. Pero no iba el post de hoy de eso. Iba de que para ir pa’rriba y pa’bajo llevaba puesto, tachán, tachán, el famoso Macarón de Colette.


¡Si! Lo tengo terminado hace una semana, pero me dió tantos problemas al coserlo que casi se me habían quitado las ganas de ponérmelo (problemas, de nuevo, no relacionados con el patrón, sino con la torpeza supina que me caracteriza). Gran error, porque este es oficialmente el vestido del verano. No tiene un escote raro, tiene el largo perfecto y tengo libertad de movimiento ¡y bolsillos!. Este patrón lo repetiré hasta el infinito y más allá. De hecho, la falda ya la he aprovechado para un frankenpattern que también tengo listo.


Existe un motivo por el que los patrones de Colette son tan populares, y es que son 1. Facilísimos de hacer – las explicaciones son simples al máximo y 2. Mega cuquis – esto ya es arriesgado a partir de cierta edad y tal, pero de momento puedo (ya puedo oir a mis primas decir a coro “qué cuuuuquiiiiii”).

Digo que me ha dado problemas (la peor cremallera que he cosido en lo que va de año), pero es más bien un “necesita mejorar”. Para empezar el tema de las tallas. Yo estoy acostumbrada a coser con los patrones americanos, BMV y Simplicity, y normalmente soy una 8 clavada. Aquí no, soy una 4 (¡!) – por supuesto me dí cuenta de este pequeño detalle cuando ya tenía la tela cortada. Menos mal que es relativamente fácil bajar 2 tallas, pero si hubiera hecho los deberes (convertir las pulgadas a centímetros, probarme el patrón en papel antes de empezar a cortar, etc etc) habría salido mejor.

Y otra cosa que necesito mejorar es la parte del pecho. Ya había leído que Colette hace los patrones para mujeres con copa C-D y sí, a mi me baila todo, me sobra por todas partes. Ahora me estoy leyendo todos los tutoriales habidos y por haber sobre ajustes para tablas de planchar perímetro pectoral limitado (¡gracias Trena por existir!) y la próxima vez seguro que sale mejor.

Foto de despedida comiéndome un Macarón, porque si no hago el tonto no soy yo.



Today I experienced the interstellar conjunction of two things that rarely happen at the same time: I had the day off and I’ve just received my tax returns. This, friends, is not good news. It means I have the time and willingness to go shopping and empty the stores have a look at the sales. No, I did not sweep everything away, but I’ve gotten a couple of things that I wanted, like a new coffee machine (Nespresso, lime green!). And flower shoes that are beyond awesome. And the The Umbrellas of Cherbourg DVD (5€!!). Oh, and the hairdresser. I may stop here, you’re not interested anyway. But what you may find interesting is that while doing all that I was wearing, get ready for this, Colette’s Macaron.


Sure, a few years later than everybody else, but it’s done. Actually for a week already, but I had a few problems during construction and I almost feel like burning it tossing it away. Problems due to my usual clumsiness, not the pattern itself. BUT! That would’ve been a great mistake, because this is officially my favorite summer dress this year. It has a work appropiate neckline, a proper length and I can move in it (and pockets!). I’m going to reuse this pattern ad infinitum, in fact, the skirt has been already used in a frankenpattern that will show up here soon.

There’s a reason why Colette patterns are so popular in de interwebs: 1. They’re quite easy to sew – very clear explanations and drawings and 2. They’re cute (should you be doing cute when you’re 30+, that’s a discussion for another post).


So, it wasn't so much real problems (besides the worst inserted zipper evah), but it's def. a work in progress. First thing is the sizing. Yes, I’m used to BMV and Simplicity, where I’m a size 8 straight from the envelope, I hardly have to make adjustments. Here I’m a 4 (!!) and of course I noticed *after* cutting the fabric. Sure, no problem, downsizing is relatively easy to do, but if I had done my homework (convert inches to cms, try on the paper pattern, and so on) it'd have had a better start.

And the second issue was the bust sizing. I had already read that CP are meant for C-D busts, and boy, did I ever listen? There’s plenty of room everywhere, this pattern screams SBA! I’m re-reading all the SBA posts I can find (thanks Trena!), no worries.

Parting shot of me eating a Macaron, because it’s just too easy.

jueves, 16 de junio de 2011

Dudas y preguntas - Fitting woes and questions

Español
English

Un post rápido, con cosas que tengo en mente.

Sobre el vestido Madrás, como comentaba María, 03-2011-108 es un patrón tipo talla pequeña (17-21), pensada para personas bajitas (160cms.). Yo mido 165cms y la talla 18 (equivalente a la 36, mi habitual en Burda) me queda que ni plantada. No he tenido que modificarlo para nada, está hecho tal cual.

Hablando de ajustes y patrones, hace poco ha llegado a mi atención un cierto problemilla que en los 30 y pico años de mi vida no había notado. Hace poco me compré este vestido de segunda mano. Esta es la foto “antes”:


¿Por qué la cintura está a unos cuantos centímetros por debajo de mi cintura? ¿Y tengo que ponerme una camiseta de interior si no quiero enseñar lo que no tengo? Veamos si hago esto:


¡Mucho mejor! No es que el diseño sea escotado o bajo de cintura, ¡es que yo soy corta! (en muchos sentidos, pero quiero decir que me faltan centímetros para ajustarme a lo que esta marca de ropa holandesa considera normal en una talla 36).

Entonces, este pequeño detalle, ahora que lo pienso, también me está pasando al coser, lo que pasa que no es tan exagerado (un par de centímetros en vez de 5). No me molesta demasiado, pero no es lo máximo. Y mi pregunta es ¿cómo lo soluciono? Simplemente metiéndole en el hombro, o modifico un poco acortándolo así:


¿Sólo delante o la parte de atrás también? Yo tengo que experimentar con esto, porque no quiero que la modificación afecte a la manga, se quede desbocada o haga arruga, etc, etc.

Aparte de eso, tengo una duda tonta. Tengo una tela de denim de peso ligero, ideal para un vestido (¡cómo no!). Pero al prelavarla (sí, ahora prelavo, porque me han pasado un par de cosas que en fin) me he dado cuenta que destiñe cosa mala. Mi pregunta es: si el vaquero destiñe, ¿esto ya es para toda la vida o a los cuántos lavados deja de soltar color? Lo pregunto porque quiero hacer el Rooibos de Colette y la tela de contraste es roja. Y quiero que se mantenga roja y no morada, no sé si me explico. Si no deja de desteñir, me busco otro patrón y listo, tampoco me voy a complicar.


A quick post with things I have in mind.

About the Madras dress, as María commented, 03-2011-108 is a petite sized pattern (17-21), designed for women about 160cm tall. I’m 165cm. and size 18 (equivalent to 36, my usual in Burda), and the sizing was just perfect. I didn’t had to change anything, it's done as it is.

Speaking of adjustments and patterns, recently it has come to my attention a little problem that in the 30+ years of my life I had not noticed. I recently bought a lovely 2nd hand dress. This is the picture "before":


Why is the dress waist a few centimeters below my own waist? And why do I have to wear a cami inside if I don’t want to show what I don’t have? Let's see if I do this:


Much better! It is not that the design is low-cut or low waisted, is that I'm short! Well, not that short, I mean that I lack some centimeters according to what this Dutch brand considers normal in a 36 size (and this is why I stick to Zara and Mango when buying RTW!).

Now that I’m thinking about it, this little problem also happens when I sew, but it’s just not so exaggerated (about 2 centimeters instead of 5). It doesn’t bother me too much, but it is not ideal either. My question is how do I fix it? Simply by taking in at the shoulder, or shortening the pattern a bit, where the red line is:


Just in the front piece or the back too? I have to experiment with this, because I don’t want the modification to affect the sleeves, neckline or whatever.

Other than that, I have a silly question. I have a denim fabric, lightweight, ideal for a dress (but of course!). I’ve prewashed it (yes, I prewash now, because I have had a couple of incidents lately that ...) I've noticed that that evil thing bleeds like nobody’s business. My question is: if the fabric bleeds, is it like forever or does it stop at X washes? Tips, anyone? I ask because I want to make Colette’s Rooibos with contrast fabric in red. And I want it to stay red and not purple, if you know what I mean. Maybe I’ll choose another pattern, I'm easy like that.

martes, 14 de junio de 2011

Madras galore! - 03-2011-108

Español
English

Estoy súper atrasada en la actualización del blog, ya tengo unas cuantas prendas terminadas en el armario que todavía no han hecho su aparición por estos lares.


El primero es este vestido con tela de madrás, que está basado en el patrón de Burda 03-2011-108.


Esto ha sido proyecto tipo aqui y ahora, no estaba planeado y de hecho hasta el último minuto iba a hacerlo en tela blanca. Pero tenía en mente un vestido que vi hace tiempo en Dear Golden Vintage (cuántas cosas preciosas tiene esta mujer, por favor) y la bombilla se enciende a veces antes de cortar la tela, menos mal.

En teoría este vestido debía ser tener una falda abullonada, como se puede observar en estas fotos:


Pero sinceramente, me quedaba como un tiro, con el bajo del vestido con forma acampanada en vez de redonda. Así que nada, ha descoser la burbuja se ha dicho. Mucho mejor.

El escote de la espalda es de órdago, vamos que hay que ir a pelo (¡las ventajas de tener el perímetro reducido! Y, ¿debería decir estas cosas públicamente en los interneses?). Esto por supuesto es solucionable añadiendo un par de centímetros al patrón, pero yo no estaba en lo que estaba y una vez cortado sólo queda seguir adelante sin echar la vista atrás.


Aparte del escote que ha sido cosa mía, tengo que decir que no estoy 100% satisfecha con la falda. Tanto el rectángulo interior como el exterior son bastante grandotes, lo que resulta en una falda muy, muy abullonada, por no decir pesada (de peso, me refiero). Para mí le habría sobrado 20 cms. en cada rectángulo, pero esto ya es preferencia de cada cual.

Por cierto, estoy en una fase "forradora", tanto el vestido verde como este van forrados con un algodón blanco finísimo. ¿Por qué algodón en vez de forro? Pues porque no encuentro forro de calidad a buen precio, el que tengo en casa es de poliéster malísimo que ahora en verano empiezo a sudar sólo con mirarlo. Y otra ventaja es que le da cuerpo a la falda, parezco sacada de Mad Men (de nuevo, poco práctico para el diario, pero a quién le importa la practicalidad a estas alturas). Foto del interior cuando todavía no había explotado la burbuja.


Un vestido veraniego, sin complicaciones.



I'm really behind updating the blog, in the meanwhile I have some completed dresses hanging in the closet that have not yet made its grand entrance here.


The first one is this dress made with madras cloth (or similar, not sure about that), which is based on the Burda pattern 03-2011-108.

This dress has been a total impulse project, it wasn't planned at all. In fact until the last minute it was supposed to be made in white! But for a while I had in mind a darling dress that I saw on Dear Golden Vintage (doesn't she has the best stuff?) and the bulb lights went on before cutting the fabric, thank goodness.

In theory this dress should have had a bubble skirt, as seen in these photos:


But honestly, it looked terrible, the skirt was more bell-shaped than bubbly. So, no, rip it off and make a normal hem. See? much better.

The back neckline is low (understatement of the day), I'll have to go commando here (the advantages of a small bust! And, should I say these things publicly in the interwebs?). This could have been easily prevented by rising the pattern a few centimeters, but once it was cut there was no way but forward - don't look back in anger!


Apart from the back décolleté, my mistake, I have to say I'm not super happy with the skirt. Both the interior and exterior rectangle are huge, resulting in a very, very puffed skirt, if not heavy. I would have shaved about 20 cms. on each rectangle, but in a certain moment I just wanted to get over with it.

By the way, I'm in a "lining everything with cotton" phase. Why cotton instead of regular lining? Because I can't find quality lining for a reasonable price, simple as that. I only have in my stash this terrible polyester, I start to sweat just looking at it. Besides, the cotton gives plenty of body to the skirt, I look like I'm stepping out (of in?) Mad Men. Again, not practical for everyday, but who cares about practicality at this point. Photo of the insides before the bubble burst:


A lovely summer dress, ready to twirl.

viernes, 3 de junio de 2011

Irene from the block - M6083 redux

Español
English

Tengo este mono, basado en McCall M6083, listo desde hace unos días, pero entre unas cosas y otras me he despistado. Tengo que decir que me siento un poco J-Lo, sobre todo con los taconazos y los aros de oro grandotes, un poco de barrio. Esto dicho con cariño, que nadie se ofenda.


Es el tercer mono que coso en menos de un año. Que alguien me lo explique, porque es una prenda que nunca pensé que vestiría. Yo creo que es la mala influencia de otras blogueras, no quiero apuntar con el dedo a nadie. La cuestión es que desde que ví esta viscosa con estampado lateral (¡1.50€/m en el mercata!!), lo primero que pensé es: ¡ideal para un mono! (esto es preocupante, lo sé).


El patrón en sí no tiene misterio, ya lo hice hace un año cuando no tenía ni idea de coser. Esta vez he tenido cuidado de sacar el largo justo para aprovechar el estampado del borde (un poquitín largo de más, pero bueno). Y no le he puesto el elástico en la cinturilla, porque estoy segura de que siempre lo voy a llevar con cinturón. Por lo demás, es facilísimo de hacer, bolsillos incluídos. Lo que es menos fácil es ponérselo y quitárselo cada vez que voy al baño.

Uno de mis objetivos para este año era la terminación limpia del interior de las prendas:


Y hacer experimentos con mi máquina de coser, en este caso, un borde de ondita, que usaré en el futuro para los bordes de los forros (haz click para ver la foto en grande):


Estoy lista para cantar eso de "no importa cuántas rocas tenga, todavía soy Irene la del Barrio (San Luis)"


I have this jumpsuit (one piece, romper, whatever is called around the world), McCall's M6083 already finished for a few days, but I get easily distracted with other stuff. I must say, I totally feel J-Lo wearing this, badass and fierce, specially with my high heels and golden hoops - Werk it!


This is the third jumpsuit that I sew in less than a year (what the ...?). Somebody explain it to me, cause it's a garment that I definitively would *not* buy by myself. It must be the bad influence of other bloggers, no pointing fingers here. Point is, since I saw this viscose with border print in the market (1.50€ per meter - yay!), first thing I thought was: a jumpsuit! Sick, I know.


The pattern itself is quite simple to make, I mean, my first version was a year ago when I had no idea what I was doing. This year I've been careful with the length, to maximize the border print effect (it's a bit too long, though). And I've skipped the elastic at the waist, because I'm sure I'm always going to wear it with a belt. So, super easy, pockets included. What it's not so easy is to go to the bathroom with this thing on, but hey.

One of my goals for this year was to improve the finishing of the inside seams:


And experiment with my sewing machine, like this sweet scallop stitch, that will be used in the hem of linings in the future (click on the photo to enlarge):


Don't be fool by the (f)rocks that I got, I'm still Irene from the block ...
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...