lunes, 31 de enero de 2011

Test blog bilingual

Español
English

Entrada bilingüe, primera prueba.

1, 2 probando


¡Parece que funciona! Muchas, muchísimas gracias a Sigrid por pasarme el código da Vinci.


Bilingual post - first attempt

1, 2 testing


It seems to work! Big, HUGE, thanks to Sigrid for the da Vinci code!

Simplicity 2337 - El vestido de Joan


¡Otra semana, otro vestido!

Pattern review in English here.
Fotos en Flickr

Descripción del patrón:
Simplicity 2337 – Colección Project Runaway
Vestido con costuras curvas (princesa), con variantes en el delantero, mangas y cuello. He hecho vista B con mangas tres cuartos.


Talla del patrón:
Americana 4-20 – He cosido mi habitual 8.

Una vez que terminaste de coserlo, ¿se parecía a la foto/dibujo del sobre?
Sí, creo que sí.

¿Fueron las instrucciones fáciles?
Sí, quería que saliera como en el sobre así que las he seguido al dedillo para variar.

¿Qué te gusta/no te gusta específicamente?
!Todo me gusta! Que me saliera bien a la primera, que las costuras princesa no me dieran problemas. Y sobre todo el cuello dramático y la abertura trasera de la falda. Temía que las mangas fueran demasiado abullonadas (como en el dibujo), pero no era para tanto.


Tengo la impresión de que en el delantero cruzado (versión A) el escote se queda bastante bajo, habrá que tener cuidado que no se vea el canalillo.

Me hubiera gustado que el patrón viniera con instrucciones para forro, pero es algo relativamente fácil de hacer.

¿Qué tela has usado?
¡La terlenca! ¿O creías que me habías olvidado de ella? Tal como la señora me dijo, no se arruga = no plancha bien. Lo uno por lo otro.

¿Has cambiado algo del patrón?
Nada de importancia. Sólo he cambiado el gancho del cuello por un botón, idea robada descaradamente de Eugenia.


¿Lo volverás a coser? ¿Lo recomiendas a otros?
Definitivamente sí. El patrón viene con variaciones (delantero cruzado, mangas, cuello). Estoy pensando en una versión veraniega con las mangas cortas. Y con forro.

Conclusión:
La inspiración viene de este post, el vestido de Joan Hollaway (Mad Men). Cuando vi el dibujo de la versión B enseguida tuve un flash. Sólo me falta un broche o un bolígrafo dorado colgando del cuello.

Ya en serio, creo que es un patrón TNT (tried and true), es decir, que lo puedo coser de nuevo porque seguro que va a salir bien, sin modificaciones. Ha sido uno de esos proyectos que han salido bien de principio a fin, cosa que no ocurre todos los días.


viernes, 28 de enero de 2011

Parecidos razonables - KnipMode vs Zara

A veces hay temas que me llegan en oleadas, como si de repente todo el mundo se hubiera puesto de acuerdo para escribir de los mismo. Me llegan ecos de conjunción interplanetaria, ay no, que esa es otra historia. 

Al grano, decía yo que parece que ultimamente todo el mundo habla de patrones y propiedad intelectual*. El artículo de Gertie sobre hacer fotos de lo que te pruebas en la tienda o de los escaparates para intentar reproducirlo en casa es muy interesante (¡quién no lo ha hecho!). Y ayer precisamente leía en  Dress a Day sobre la inutilidad de intentar proteger un patrón de un vestido negro básico con copyright.

Yo creo que hay muchas razones para coser, pero una de las que más tienen peso para mí es la de poder fabricarme yo misma lo que no puedo pagar, sea un vestido de Donna Karan o de Roland Mouret. Puede ser una copia exacta o inspirado en, con un tejido u otro, cada uno aportando su toque personal. Esto, lógicamente a nivel personal y para uso exclusivamente privado.

Estaba yo rumiando esto, cuando al ojear el KnipMode de Febrero me encuentro esto:



Este pantalón me suena ...



¡Me suena muchísimo! Yo juraría que lo tengo en mi armario:


Es una copia literal de un pantalón de Zara que me compré en Mayo 2010. Probablemente Zara lo ha copiado a su vez de otra marca, pero eso no es importante en este momento.

Lo mejor de todo es que en el KnipMode lo presentan como el "patrón de diseño" del mes, en este caso de la marca holandesa WE, que viene a ser un Zara sin glamour, para entendernos. Eso es lo que más me ha dejado a cuadros, porque si como empresa te invitan a ceder un patrón para una revista por lo menos podrían haber escogido uno que no fuera una copia descarada de otro. ¿O pensaban que nadie se iba a dar cuenta? Si, ya se que solo hay X maneras de hacer un pantalón y que todos los modelos se terminan repitiendo, la moda va en círuclos, etc, pero insisto en que es el patrón de marca del mes. En fin.

PS. Por un instante se me ha pasado esperar al 1 de abril (Fools Day) para colgar reseña y foto en el Pattern Review - en plan el pantalón me ha salido perfecto, como comprado en tienda, jaja, me parto sólo de pensarlo.

*menos mal que de esto no se han enterado algunos, ¡todavía nos harán pagar cánones al comprar el Burda!

-----------------------

Aparte del rollo que acabo de soltar, lo que de verdad me ronda por la cabeza es que necesito, necesito, YA encontrar la manera de poner este blog en traducción simultánea. No, el Google translator no sirve de nada, yo lo que quiero es hacerlo como el blog de Tany, que por cierto es muy, muy interesante y se aprende un montón.

jueves, 27 de enero de 2011

Viaje al pasado - Burda International 1974

Estas navidades estuve en casa de mis padres y me puse a rebuscar entre las cosas de costura de mi madre. Por suerte mi madre– si me estás leyendo ¡Hola Mamá! - es tipo acumulativa como yo y no tira (casi) nada. En un contenedor de plástico protegido de polvo y bichos encontré los tesoros que buscaba, las viejas revistas de costura: Burdas, Carinas (moda joven) y Primas. La colección cubre un par de décadas, desde finales de los 70’s hasta mediados de los 90’s. No están todas las que yo recuerdo, han debido de pasar a otras manos (tías, amigas), pero la selección es ya de por sí impresionante. Menudo festín para la vista. Ha habido momentos ¿en qué estarían pensando?, pero también la constatación de que la moda opera en círculos. Sobre todo las revistas de los 80’s podrían pasar por un Burda Joven 2011.
Como no todo cabe en la maleta, sólo me traje la más espectacular: Burda International Otoño-Invierno 1974/75 – con toda la moda de París y Florencia (¿Qué?)


Esta mujer parece salida del Studio 54 (o de un programa tipo Esta noche ... Fiesta)


Una modelo que es un clon de Vicky Leandros


Pero sobre todo vestidos, muchos vestidos. Estos no llevan número de patrón, quizás es la sección Moda/Inspiración, pero no me digáis que el rojo no es una pasada.


A pesar de la portada, la revista entera está en alemán, publicidad incluida. Incluso las instrucciones con el plano de corte están en alemán. Aparte hay un cuadernillo con toda la revista traducida al español (sí, también la sección de maquillaje y peluquería, cuyas fotos merecen un post aparte).


Lo que más me ha sorprendido es que los vestidos sólo vienen en una o dos tallas (un poco aleatoriamente, no sé por qué uno viene en la 38 y otro en la 44), así que si tienes la mala suerte de enamorarte de un vestido que no viene en la tuya te toca ampliar/reducir el patrón a ojo con la regla.


Lo que más me gusta son las anotaciones de mi madre tipo “en azul” “para Lucre”(mi tía). Una revista que ha sido usada por activa y por pasiva, intensivamente. Yo me la he estudiado cuando era pequeña, cuando era adolescente (época setentera) y ahora a mis 30 y tantos años que he vuelto a la costura. Después de 37 años la revista está deshaciéndose poco a poco, quizás debería escanearla por completo antes de que se termine de desintegrar.

miércoles, 26 de enero de 2011

Presentando a Patty

Entre unas cosas y otras se pasan los días y de repente es miércoles.

Si me seguís en Twitter (o como dice mi padre "el twister") habreis visto un adelanto de este post, a saber: ¡¡me han regalado un  maniquí!!


Este regalito de cumpleaños/navidad de mis señores suegros que ha llegado con un poco de retraso, pero por fin ya está en casa. Esto es lo bueno de tener un hobby, que me regalan cosas que yo misma no me compraría. Enseguida lo armamos en el rincón reservado para ella y la ajusté a mis medidas (que no voy a decir aquí públicamente). Como todos los clones ya tiene un nombre:


Antes de reencarnarme en una rica heredera usé durante años este nombre de guerra en internet, creo que las razones son obvias.

¿No es un poco raro a estas alturas de la vida recibir una muñeca para jugar vestirla? ¿A tamaño natural? Es mucho más prieta que yo y menos flexible, como he notado al intentar ponerle una camiseta ajustada, pero me encanta.

Aquí está en todo su esplendor (las fotos no son muy allá, mi cámara nueva no enfoca en condiciones):



¡Y además tiene un marcador de dobladillos! ¡Y un adaptador para probar pantalones! (hoy me he levantado exclamativa, lo siento). Para ser sincera estos dos accesorios tienen pinta de romperse con sólo mirarlos, habrá que tener cuidado.


Ahora que estoy con el Simplicity 2337 (uno de los últimos vestidos de invierno antes de empezar con la colección Primavera/Verano 2011), me viene de muerte para ver cómo va a quedar *antes* de coserlo por completo. Se acabaron las sorpresas cuando ya estás a punto de terminarlo y te lo pruebas a ver qué tal.



Aparte de que le falta una hora de plancha, no está mal, eh? ¡De hecho está bastante bien! Palmadita en la espalda, Martukis.

Mas detalles sobre este vestido próximamente.

viernes, 21 de enero de 2011

Notas V1120 - Terminaciones y mareos

(Yo creo que si cosiera una funda de almohada todavía tendría material para 3 posts. La concisión no es mi fuerte, lo siento. Espero que por lo menos ayude a alguien, aunque nadie experimenta en cabeza ajena - yo no, desde luego).

Notas sobre la construcción del vestido V1120 (Donna Karan) también conocido como el vestido borroso o mareante.

- Terminaciones interiores

Uno de mis objetivos para este año es mejorar las terminaciones interiores de mis prendas. Que la prenda esté bien hecha tanto por dentro como por fuera. Que no me importe enseñar el interior de una costura. Que los vestidos se puedan lavar en la lavadora sin miedo a que se deshilachen sin remedio.

- Este patrón indica que las costuras verticales (¡y los bolsillos!) se terminan con costura francesa y así lo he hecho.

- Las vistas están pulidas con la máquina overlock.

- Las mangas están terminadas con cinta al bies. Esto no lo pone por ningún sitio, de hecho no hay ninguna indicación de cómo terminarlas, pero como todavía no me atrevo a pasar costuras curvas por la overlock, sólo me queda la opción de terminarlas al bies.



- Dobladillo (1)

Lección del día: la puntada de dobladillo invisible de mi máquinan de coser *no* sirve para todas las telas. Sobre todo si se hace a última hora, cansada y sin ganas ya de prestar atención (y deseando terminar ¡YA!).

Por dentro:


Por fuera las puntadas son a veces grandes y se notan más y otras veces son pequeñitas como deberían y se notan menos:


Estos dobladillos invisibles a máquina me han salido bastante bien en telas con más cuerpo, se notan menos, pero con este poliéster tendría que haberme inventado otra solución (hacerlo a mano - el horror).

- Dobladillo (2)

Objetivo número xxx: aprender a hacer dobladillos parejos - sin altibajos.

Esto es difícil porque no tengo ni maniquí ni nadie que me coja el bajo y todo va con la técnica de coser a ojo: pongo el vestido extendido en una mesa - doblo el bajo - lo pincho con alfileres - me lo pruebo - si está medianamente en condiciones lo coso y si no vuelvo a la casilla de inicio.

No esta técnica no funciona 100% bien, obviamente, como se puede observar aquí:


Si, claro que hay marcadores de dobladillo como esta reliquia o incorporado en los maniquís, pero vamos, que no está el presupuesto como para comprar más chismes. Conclusión: hay que fijarse más.

- Planchar poliéster - ¡Hablando de fails! Sin fijarme mucho en la temperatura le metí la plancha al forro de las mangas y así se quedó.


A partir de ese momento no he pasado de la temperatura más baja que tiene mi plancha, pero claro, no se queda como debería. Las vistas, a pesar del understitch, de pillarlas a mano a los hombros y de plancharlas con muchísimo cuidado todavía están planeando el escape de Alcatraz.


Acabo de acordarme que tengo por casa una especie de tela/malla protectora para telas delicadas, que me tenga que acordar de estas cosas dos días después del incidente ... me siento Dory.

Y hablando de mareos ... ay va, ay va, ay Babilonio que mareo ...

jueves, 20 de enero de 2011

V1120 - ¡Vestido borroso terminado!



Pattern review in English here.

Descripción del patrón:

Vestido suelto de línea A, escote delantero y trasero con pliegues, mangas raglán forradas. Abertura en el cuello atrás, con un botón. Cinturón que sale de las costuras laterales traseras, bolsillos interiores a los lados y dobladillo terminado con vista.

Talla del patrón:

Americana AA(6-8-10-12), E5(14-16-18-20-22) – Yo he cortado la 8

Una vez que terminaste de coserlo, ¿se parecía a la foto/dibujo del sobre?

Sí, casi idéntico.

¿Fueron las instrucciones fáciles?

Por lo general sí, pero tuve problemas para poner los bolsillos. En concreto esto: en las instrucciones te piden que cosas los bolsillos por separado del vestido, con una costura francesa. Una vez hecho, se cosen a los costados, también con costura francesa. Hmm, va a ser que no. No conseguí que se pareciera a la ilustración ni de broma y después de desesperarme más de una hora lo dejé por imposible.

Ya he cosido bolsillos laterales interiores en otras ocasiones, pero no con costura francesa (creo que ahí está la clave). La próxima vez lo haré de manera normal y ya después se terminan con overlock o con cinta al bies, sin complicaciones.

¿Qué te gusta/no te gusta específicamente?

Lo que me gusta es que es un vestido relativamente simple y rápido de coser, las marcas del patrón concuerdan, etc. Puede coserse con una tela vistosa = vestido de fiesta instantáneo. Pero también con cualquier tela que tenga buena caída para usarlo a diario.

Lo que no me gusta de las instrucciones es que después de insistir en las costuras francesas por todos lados, deja las mangas “sin pulir”. Nada que una cinta al bies no pueda arreglar, pero es un poco inconsistente.

¿Qué tela has usado?

¡Diolen! – ¡la única tela que se escribe con signos de exclamación! Es un poliéster que tiene un tacto sedoso y buena caída para hacer pliegues.

¿Has cambiado algo del patrón?

Los pliegues, no es que los haya cambiado pero he ido a mi bola al coserlos (técnica “coser a ojo”). Al ser un estampado nadie se va a dar cuenta si los pliegues son simétricos o no.

Aparte de los bolsillos he omitido la abertura trasera y la vista del dobladillo, ambos bonitos detalles pero innecesarios.

¿Lo volverás a coser? ¿Lo recomiendas a otros?

No lo voy a coser de nuevo porque hay tantos vestidos que quiero hacer ahora mismo. Pero lo recomiendo a principiantes que quieran un vestido de fiesta rápido. El patrón está ahora mismo en la fase “clearance” (liquidación) así que quien lo quiera comprar debería darse prisa.

Conclusión:

Tuve la muy buena idea de usar una tela estampada que camufla los posibles fallos de ejecución (los pliegues por ejemplo).

Nota 1. En este tipo de telas finas no vale hacer el dobladillo invisible a máquina. Pero la he fastidiado de manera tan constante que parece que es a propósito (esta es mi versión oficial, que es a propósito).

Nota 2. De verdad quería ponerle los bolsillos, pero carezco de la habilidad manual necesaria y al final tuve que rendirme. Así es la vida. Ahora tengo dos bolsillos cosidos que puedo modificar para usarlos como bolsitas de joyería, no todo está perdido.


Mañana más fotos y detalles.

domingo, 16 de enero de 2011

Notas - Comprar patrones en USA


Nota sobre la compra de patrones en USA.

Yo, que siempre he sido del Burda de toda la vida, no podía dar crédito cuando descubrí los patrones americanos. Tanto en su concepción (1 sobre con 1 patrón - o variaciones del mismo, el papel marrón ya listo para cortar) como en su ejecución (instrucciones detalladísimas, con ilustraciones en cada paso) son radicalmente diferentes a los sacados de revistas (quien dice Burda dice Patrones o KnipMode).

Cada casa tiene su estilo y público, yo he descubierto que soy más de Vogue que de McCalls, por ejemplo. Los diseñadores de Vogue son de verdad: Donna Karan, Michael Kors, Montana, etc. Estas prendas están llenas de detalles únicos, siempre interesantes en su construcción. Los McCalls está enfocado a un público más juvenil, Butterick tiene todo simplificado al máximo. En Simplicity sólo tienen a Cynthia Rowley pero es genial. Y la colección Project Runaway, inspirada en el programa, con un montón de vestidos preciosos y variaciones interminables.

Por el precio del patrón y los gastos de envío, los pedidos de estos patrones puede salir por un ojo de la cara. Aquí vienen algunos tips:

- Vogue, McCalls y Butterick están unidos en la misma empresa (BMV). Si compras con regularidad, sale rentable comprar la tarjeta Club BMV que vale 15$ pero da un 10% de descuento incluso en las rebajas. Se organizan con regularidad ofertas por tiempo limitado (un fin de semana en que los Vogues se venden a 3.99$ o los McCalls y Butterick a 2.99$). Estas promociones son a veces sólo válidas para miembros del Club y se recibe la invitación via e-mail (newsletters).

- Dos veces al año hay liquidación (clearances) en patrones que van a descontinuarse, se suelen poner a 2.99/3.99$ (ver arriba foto). ¡Atención! Una vez que el patrón se descontinua, es decir que deja de imprimirse (OOP - out of print) todavía se puede comprar, pero no está sujeto a rebajas de precio. Ahora mismo tengo uno de Montana en la lista, pero por mucho que me guste no creo que vaya a gastarme 20$ (!!) en un solo patrón.

- El problema de BMV es que los gastos de envío son exorbitantes. Yo calculo que lo más rentable sale pedir o bien 7 patrones ($25 de transporte - sale repartido a 3.57$ por patrón) o bien 15 ($55 - 3.66$ p.p.). Para eso voy acumulando lo que me gusta en la lista de deseos (wish list) y cuando hay ofertones arraso.

- Opción B (y para patrones Simplicity) es Sewing Patterns. Sus gastos de envío son mucho más razonables (el primer patrón a 6.45$ y cada patrón adicional a 1.45$). Esta página no es 100% user friendly y cuesta manejarla, pero lo bueno es que organiza promociones cada dos por tres. Ahora mismo tienen todos los Buttericks a 2.99$. Yo la uso sobre todo para Simplicity y New Look (la página de Simplicity es un horror para pedir internacionalmente) y ocasionalmente Buttricks y McCalls. Los Vogues no bajan nunca de 5.99$ asi que ahí hay que calcular con los gastos de envío cual sale más a cuenta.

- Aparte de las 4 grandes BMV y Simplicity/New Look, están las empresas pequeñas e independientes. Hot patterns, Jalie (mucha ropa deportiva y al parecer tienen el patrón perfecto para coser jeans), Kwik Sew (prendas punto). Todos se pueden comprar de Sewing Patterns, aunque rara vez hacen promociones de estas marcas.

- La marca independiente favorita de las blogueras es sin duda Colette Patterns, que se puede comprar en su propia página. El abrigo Lady Grey seguro que lo conoceis del sew along de Gertie. Algún día la blusa Sencha y el vestido Macaron serán míos, pero al igual que las otras pequeñas se me va bastante de precio. ¡Y ahora tienen un patrón para camisa de chico! Pero ese es otro post ...

Aparte, dos tips generales:

- Mantener las listas de deseos actualizadas. Yo no tengo tiempo de pasarme todo el día mirando patrones (es muy, muy adictivo y baja la productividad - comprobado). Por eso de vez en cuando dedico una mañana del sábado a repasarme el catálogo de arriba a abajo, no sólo los vestidos (que es lo que más me gusta) también los abrigos, trajes de baño, camisas, pantalones, lo que potencialmente puede interesarme. Todo esto va directo a la lista de deseos. De esta manera, cuando llega el email de la promoción de turno ya tengo hecha la preselección y en un par de click estoy lista. Mantengo listas en BMV y Sewing Patterns, con idénticos artículos, porque nunca se sabe dónde hacer la siguiente compra.

- ¡Tener en cuenta el cambio del dólar! - a veces parece que se va a acabar el mundo si no compras esos patrones YA, pero al fin y al cabo, las ofertas se repiten periódicamente y no hay que acelerarse. No es lo mismo que el cambio esté a 1.20 (mal) que a 1.40 (bien). En un pedido de 100$ es la diferencia entre pagar 83.33€ o 71.42€. Para calcular (aprox) los precios yo uso XE. Digo aprox porque después el banco de cada uno usa el ratio que más le interesa. Por lo general, todo lo que supere el 1.30 lo considero aceptable para hacer un pedido en dólares.

sábado, 15 de enero de 2011

Nuevos patrones Vogue - Primavera 2011

Si hay algo que lanza a las blogueras al ordenador es la nueva colección de patrones de Vogue.

La colección de invierno fue meh (una trenza hecha de tela, ¿en serio?) pero en esta ya he añadido un par a mi (larga) lista de espera.

Donna Karan V1218

Donna Karan V1220

Anne Klein V1223

Hay alguno más, añadidos a la lista, pero todavía dudosos. Por ejemplo, este vestido me encanta, pero me pregunto yo si es realista plantearme coser esto:


Tanto McCalls como Simplicity ya han presentado también nuevos modelos, pero no hay casi nada interesante. Lo único que destaco es este Cynthia Rowley.

SIM2250
Ahotra sólo queda Butterick, pero excepto algún patrón retro no espero nada de ellos.

jueves, 13 de enero de 2011

¡Diolen!


Si fijas la mirada en el estampado te mareas ... no es broma, me pasó anoche cortando este vestido.


Por cierto que me he pasado un buen rato en style.com para buscar el original de DKNY, pero no hay manera. ¿alguien sabe de qué temporada es? Yo diría que es de Primavera/Verano 2008, pero segura no estoy.

La tela en cuestión se llama Diolen que sueña a broma (vamos, yo me estuve riendo todo el camino de la tienda a mi casa) pero en serio así se llama este tipo de tejido. Según unas fuentes es poliéster, otras dicen nylon, el caso es que no tiene ni una sola fibra natural. Tiene un tacto suave tipo seda, pero ya me cuidaré yo de no ponerme cerca de una chimenea/cigarrillo no vaya a ser que me quede sin vestido.

miércoles, 12 de enero de 2011

La felicidad es ... Lewenstein 700DE


He debido ser buena este año porque los Reyes* me han traido una máquina overlock** Lewenstein 700DE ¡Por fin!

La conocidísima marca Lewenstein ... ni idea de dónde sale esta marca, creo que es holandesa, porque en Google sólo encuentro páginas/documentos de referencia en holandés. En cualquier caso es un modelo básico, pequeñita, pero que hace lo que yo quiero, tiene cuchilla inferior y brazo libre.

Remalla con 4 hilos. Esta prueba salió bien a la primera, con los ajustes predeterminados - yeah baby yeah!


Cuando la probé con la tela de lana me costó horrores pillarle el punto, pero a cabezona no me gana nadie.


Hace rolled hems (¿dobladillo enrollado?), este de la foto obviamente me ha salido fatal, hay que seguir experimentando, ajustando tensiones, etc.


Y lo mejor de todo es que viene con 5 pies, a saber:

- pie para fruncir (gathering/shirring)
- pie para dobladillos invisibles (blind hem).
- pie para coser ribetes (pipping).
- pie para coser con tira elástica.
- pie para poner una tira de perlas (?!)


Las instrucciones del cacharro son para tirarlas a la basura (es una traducción chino-holandés seguro que hecho con el traductor de Google, me apuesto el cuello) pero ahora que acabo de descubrir los videos en YouTube*** creo que me los voy a ver de arriba a abajo antes de seguir.

Fundita de las buenas noches.


*en realidad es un regalo de cumpleaños (fue en diciembre), Navidad y Reyes, 3-en-1. ¿Los Reyes se escriben con mayúscula o minúscula? La RAE me vuelve loca.

** Máquina overlock, también conocida como remalladora, fileteadora y en inglés serger.

*** ¡YouTube es malísimo para la productividad! Entre un vídeo y otro estoy tardando casi una hora en escribir esta entrada.

sábado, 8 de enero de 2011

Notas: Understitch

¿Qué es understitch? ¿Tiene traducción en español?  ¿Por qué me piden que cosa el margen de nuevo?

Eso me preguntaba yo cada vez que coso un patrón americano y por fín lo he entendido. Esta es unas de las técnicas que he usado por primera vez en el Burda 01-2011-128 y que paso a explicar detalladamente.

Básicamente el understitch se usa para fijar o sentar mejor la vista de un cuello. Es una costura interior, no visible desde fuera. ¿Quién no ha tenido el problema de una vista que por mucho que la planches sigue saltando hacia fuera y dejándose ver? No siempre existe la opción de fijarla a mano, y aquí entra el understitch en juego.

Veamos las instrucciones del Burda: Pespuntear la vista del escote delantero sobre el escote delantero, encarando derechos; comenzar y terminar el pespunte exactamente en las líneas de las costuras de los hombros. Recortar los márgenes de costura. Poner la vista hacia arriba y pespuntearla sobre los márgenes justo al lado de la costura.

No son tan crípticas como otras veces, pero se ve mejor paso a paso.

Paso 1. Ya has cortado el delantero y la vista delantera. La vista ya está planchada con entretela para darle más cuerpo. Hilvanar la vista al cuello del delantero, derecho con derecho. En una costura recta los alfileres pueden ser suficientes, pero en una curvada prefiero hilvanar para tener más control.


Paso 2. Coser la vista, lógicamente. Yo he dejado un margen de 1 centímetro al cortar la tela, y mi máquina por suerte tiene los centímetros indicados en la placa.


Paso 3. Planchar con cuidado la costura, con el margen hacia la vista. Hay telas maleables, como el algodón, con las que no es necesario planchar, símplemente separa las dos partes bien con las manos.


Paso 4. Una vez que el margen está planchado hacia arriba, coser juntos margen y vista. La nueva costura va paralela a la primera y se cose lo más cerca posible (unos 20-30 mílímetros, medio centímetro como mucho).

Nota 1: en las instrucciones del Burda dice poner la vista hacia arriba y pespuntearla sobre los márgenes es decir que al coserlo, los márgenes quedan debajo. Yo lo he hecho al revés, los márgenes arriba, porque me permite ver por dónde coso, pero esto es ya preferencia de cada uno.

Nota 2: si te cuesta coser la costura curva o es muy pronunciada, corta en la curva interior de los márgenes un par de milímetros, los suficiente para hacerla más recta. Este vestido tiene una curva suave, el escote es casi de barco, con lo cual no ha sido necesario.


Paso 5. Recortar el margen para que no haga mucho bulto. Nota: hay quien recorta el margen antes de coserlo a la vista, pero a mí me resulta más fácil hacerlo después, me da la impresión de que tengo más control al coserlo. Siempre y cuando la nueva costura vaya paralela a la primera, lo más cerca posible, no debería ser un problema.

A partir de aquí ya lo normal, planchar la vista hacia abajo, pulir la vista con un dobladillo finito o con la máquina overlock (si es con overlock, habría que hacerlo antes de empezar a coser), coserla a los hombros o coserla a las vistas de la espalda o lo que indique el patrón.

El revés queda así:


En el derecho no se nota nada.


Fácil, ¿no? Una vista bien plantada sin riesgo de que salga a saludar.

Y esta soy yo haciendo el tonto el baile de la victoria.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...