martes, 8 de marzo de 2011

MMM11-08 Día de la Mujer Trabajadora - Working Women's Day

Español
English

Lo primero de todo: ¡Feliz día de la mujer trabajadora! Ha costado lo suyo llegar hasta dónde estamos y la lucha por la igualdad no está terminada, ni por asomo. Un achuchón a todas nosotras que a diario nos comemos el mundo laboral como campeonas.


Dicho esto, la igualdad no significa renunciar a la femineidad, así que hoy me he puesto un vestido de flores de lo mas cañí, el Burda 05/2009/117, cuya falda se sube cuando ando y el escote se abre en cuanto me muevo y que inevitablemente atrae miradas a mis, ejem, atributos femeninos.


First of all: Happy Working Women's Day! It’s been a hard and long road to get where we are, but the equality fight is not done, not by a long shot. A big hug to all of us who everyday fight our way on the working floor!


That said, equality doesn’t mean to give up femininity, so today’s dress, Burda 05/2009/117, has a remarkable Spanish flavor. Also it doesn’t hurt that the skirt climbs up as I walk and the neckline naughtily opens every time I move, it certainly attracts some attention to my, hmm, feminine assets. Cheers!

2 comentarios:

  1. Achuchón recibido! A ver si llega el día en el que somos tan iguales que ya no necesitamos ni un día especial. Enhorabuena por el memademarch porque vas viento en popa.

    ResponderEliminar
  2. Un achuchón para tí tambien, oye, sabes que el problema de la falda es culpa de la medias, se solucionaría forrando el vestido o usando una combinacion debajo, yo he descubierto esto último hace poco y creo que las abuelas eran infinitamente más listas que nosotras forrando todo lo cual significa el doble de trabajo en cada prenda. Bueno, no me lío más.

    ResponderEliminar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...