jueves, 24 de noviembre de 2011

Tres cosas hay en la vida ...

Español
English

Tres cosas hay en la vida: salud, dinero y amor
Y el que tenga las tres cosas, que le de gracias a Dios ...

Hay muchas cosas por las que tengo que estar agradecida. Tengo un trabajo que me gusta, tengo una salud de hierro y amor ... bueno, en ello estoy.

Pero hay otras cosas que necesito mencionar porque son importantes:

- Doy gracias por tener unos amigos EXCEPCIONALES. Amigos que me quieren, que me aconsejan, que me ayudan y que están ahí cuando se les necesita. Tengo muy buenos amigos, pero mi amiga EVA es la mejor. La que me ha salvado de volverme loca en esta mudanza, la que se ha arremangado para ayudarme, literalmente. Nunca podré agradecerle lo suficiente que se haya plantado en Rotterdam cuando más la necesitaba. GRACIAS.

- Doy gracias por tener los mejores padres del mundo. A pesar de la distancia que nos separa, los siento más cerca que nunca. Además, vienen a visitarme en 2 semanas ¡SIISIISI!

Eso era en la parte emocional. En lo material:

- Con la que está cayendo, doy gracias por tener un sueldo todos los meses.

- Doy gracias porque me puedo permitir el hobby que ocupa buena parte de este blog, la costura.


- Doy gracias por la comunidad costurera online, de la que aprendo a diario. Son una fuente de inspiración y de sabiduría colectiva. Doy gracias porque la costura entró en mi vida cuando más lo necesitaba.

- Doy gracias por haber encontrado mentes afines tanto online como en la vida real (¿habéis visto el blog de Sigrid?).

Hay otras cosillas, ¡pero son privadas, gente!

* No es estrictamente un gracias, pero si el rumor de que mañana habrá unas rebajas de patrones de Colette es cierto ... Por favor, que sea verdad, porfavorporfavor...


There's an old kitschy song in Spanish that goes: There are 3 things in life: health, money and love, and whoever has those 3 things should thank God.

Right on! I have a steady job I actually like, I'm never sick and love ... well, I'm working on it.

But there are things I'm really grateful for, let's see:

- Thanks for my EXCEPTIONAL friends. Friends who love me, who advise me, who help me and are there for me when I need them. I have many good friends, but my BFF Eva is the f*cking best! She has saved me from going crazy during this moving, she has turned up her sleeves and has been hands on during this difficult time in my life. I can't thank her enough for taking the first plane to Rotterdam when I cried for help. THANK YOU.

- Thanks for having the best parents ever. Yeah, we live in different countries, but I feel them closer than ever. Plus they're visiting soon, yay!

So I got all emotional here. Now for the material world:

- Thanks for having a steady income in these turbulent times.

- Thanks for being able to afford the hobby that occupy a good part of this blog, sewing.


- Thanks for the online sewing community, from which I learn daily. They're a constant source of inspiration and shared knowledge. Sewing came into my life when I needed it the most, so I'm very thankful for that.

- Thanks for having found plenty of sewing buddies, online and in real life (have you checked out Sigrid's blog?).

There's much more to be grateful about, but that's private, people!

martes, 25 de octubre de 2011

Giulietta NY by Sofia Sizzi

My nueva obsesión, Giulietta NY de la diseñadora Sofia Sizzi, que ha trabajado para Donna Karan y Calvin Klein (y se nota).

Please meet my latest obsession, Giulietta NY by former Donna Karan and Calvin Klein designer Sofia Sizzi.

Photo via Elle US

Photo via Elle US

Photo via Net-a-Porter

El vestido mostaza es mi favorito, con diferencia. He buscado por todas partes un patrón similar o adaptable, pero después de pasar unas cuantas horas mirando patrones en la Vintage Pattern Wiki me están haciendo los ojos chiribitas*. Cualquier sugerencia es bienvenida.

The mustard dress is hands down my favorite. I've been spending an obscene amount of time some time browsing the Vintage Pattern Wiki searching for a similar pattern, but my head is spinning right now. Any pattern suggestions would be appreciated!

*¿chirivitas? por lo visto la RAE no conoce a Marujita Díaz.

sábado, 22 de octubre de 2011

Bravo Burda, bravo

Estoy obsesionada con esta foto del Burda de Noviembre. Con dos cojones.
Totally obsessed with this photo from the Nov. issue of Burda. Ballsy.


Gente, sólo quería deciros que de nuevo la vida real interfiere en mi costura. Me mudo a un nuevo apartamento el 1 de Nov. y ahora mismo toda mi vida está empaquetada. Incluyendo mis enseres de costura *ay*. Esto no significa que no pase el tiempo soñando con lo que podría coser, incluso más que antes. Nos vemos.

Ok, people, this was a quick post to let you know that once again life gets in the way of sewing. I'm moving to a new appartment on Nov 1st, all my life is already packed and that includes my sewing equipment *sigh*. That doesn't mean I don't daydream about it, even more than before. See ya.

viernes, 30 de septiembre de 2011

Vestidos de otoño - Mango - Fall dresses

Español
English

Uno de mis pasatiempos favoritos es estudiarme la página de Mango y tratar de cuadrar los vestidos con los patrones que tengo en casa. Un poco tipo Make this look casero.

En un mundo ideal, yo tendría el tiempo y las ganas de coser lo siguiente:


Este vestido es prácticamente igual que el patrón de Rebecca Taylor V1226, sólo quitar el volante y listo. Alternativa: Burda 07-2011-122 es algo parecido pero sin botones. Con añadir las mangas de cualquier otro vestido, listo.


El patrón de McCalls M6069 es idéntico por delante. La parte de atrás habría que modificarla un poco para que el cuello no sea drapeado sino normal.


Este vestido de tweed con ribete negro es preciosísimo *suspiro*. Yo usaría el patrón de McCalls M6162 como base y modificaría la pieza central con el Parfait de Colette para conseguir la curva bajo el pecho.


La simplicidad de este vestido casi Mod me encanta. En el vestido de Mango hay una costura justo encima del pecho que no me mola coser, asi que yo usaría cualquier patrón básico de vestido de dos piezas, (me refiero a delantero y trasero, que no vaya cortado a la cintura) y que no tenga costuras princesa. Algo como el New Look 6000, pero sin coser las pinzas para que se quede suelto. Otro patrón parecido es el Burda 10-2011-116, sustituyendo el cuello Peter Pan por un rectángulo cortado al bies y doblado en dos.


Los vestidos hechos con 2 telas/colores/texturas arrasan en Mango y Zara desde hace un par de temporadas. Éste en concreto es bastante fácil de hacer combinando dos patrones de Burda: la parte de arriba es fácil como este top cruzado 09-2010-110 y la falda del vestido Bombshell 05-2011-122 .

Todo esto ha sido una selección así rápida, sin casi mirar el archivo de patrones ¡viva la memoria selectiva!



One of my favorite pastimes is to study the Mango website and try to match dresses with my extended pattern collection. Kind of like Make this look, a section of the Sew Weekly that I adore.

In an ideal world, I'd have the time and resources to sew this:


This dress is almost identical to Vogue's Rebecca Taylor V1226, save the neck flounce. Alternative: Burda 07-2011-122 is similar but without buttons. Just get the sleeve patterns from some other dress and you're set.


McCalls M6069 pattern is virtually the same. You'd only have to modify the back to eliminate the cowl neck.


This tweed dress with black piping is just too cute *sigh*. I'd use McCall's M6162 as basis, and then modify the central midriff part with Colette's Parfait or Chantilly to get it all curvy and sexy.


I love the simplicity of this Mod dress. In Mango's dress there's a seam just above the bust, but if I'd sew this, I'd avoid it at all cost (puckering seams just above my tatas, no thanks!). But no fear, any 2-piece basic pattern for dress would do (I mean one that has only front and back, not cut at the waist. Also, no princess seams). Something like New Look's New Look 6000, but without sewing the darts to keep the loose shape. Another possibility would be any Burda boxy dresses pattern or even 10-2011-116, replacing the Peter Pan collar with a rectangle cut on the bias and folded in two.


Dresses made with 2 fabrics/colors/textures have been a fixture in the fashion mags for a while. This is an easy one, with 2 Burda patterns: wrapped top 09-2010-110 and the skirt from the Bombshell dress 05-2011-122, easy!

This was just a quick selection, almost without looking in the pattern archive - selective memory, I has it!

martes, 20 de septiembre de 2011

Vestido Modcloth - Drawing conclusions dress

OH DIOS MIO - estaba yo tranquilamente preparando un post sobre la pata de gallo (el tejido, no en mi cara), la excusa perfecta para repasarme la página de Modcloth de arriba a abajo. Para quien no lo conozca Modcloth es como el Net-a-Porter de las gafapastosas como yo. Y de repenete me encuentro este vestido:


¡El cuello y el lazo están bordados!


Se que hay una fecha de caducidad para este tipo de ropa y según que edad, en fin, se ve ridículo, pero esto no es importante en este momento.

miércoles, 14 de septiembre de 2011

Twist! Burda 08-2010-135

Español
English


Haciendo el ganso, mi especialidad.

Atención: pregunta - ¿Se puede sacar una falda cruzada de 63 cm de tela?
La respuesta correcta es: SI

Estaba buscando un modelo sencillito, pero tampoco falda recta porque menudo aburrimiento (ya sabeis mi opinión sobre la costura utilitaria, bah). Y se me vino un flash, la falda de lunares de la inglesita ¡yes! Es el patrón del Burda 08-2010-135, que en su momento se me pasó por alto (estilismo del Burda = cero patatero).

Vale, hay que hacer malabarismos con los patrones, cortar algunas piezas al hilo transversal y otras longitudinal (¿cuáles son los términos correctos? me refiero al lengthwise grain y cross grain).


Todos estos años de jugar al Tetris no han sido en vano.

La tela de chambray gris (¿en español?) está tejida como un denim, pero tiene un brillo quasi-metálico. Si te fijas bien sí se nota la diferencia entre las piezas que están cortadas horizontal o verticalmente, pero haré como si fuera a propósito.


La falda parece cruzada, pero no lo es exactamente. Tiene un delantero y un frontal y aparte una pieza suelta que cruza. Es decir, que si se levanta viento no corres el riesgo de enseñar la porcelana buena. La modificación principal que he hecho es que según las instrucciones hay que cortar las piezas dobles por el dobladillo (¿?) por razones desconocidas. Quizás esto funcione en una tela ligerita, pero no me imagino cosiendo 6 capas de tela en el canesú frontral si la tela es por ejemplo un tweed, sinceramente.

¡A falta de tela para dobladillos, buena es una cinta al bies*! Tanto el frontal cruzado como el dobladillo de toda la falda por dentro está terminado muy ingeniosamente con cinta bies negra (muy mal, esto de echarse flores tan descaradamente). Y está forrada con este forro de a un 1€ el metro, de calidad ínfima. De momento no se ha subido al andar ni nada, me doy con un canto en los dientes.


Conclusión, que me encanto a mi misma y hoy en la ofi iba más ancha que larga. Esta falda me la voy a poner todo el invierno - ¿pero con qué? Post it mental: nena, ya está bien con las falditas. Lo que necesitas son más tops/blusas/partesdearriba, a ver si vamos superando el miedo escénico a los ojales.

*Cuando estuve en Almería arramblé con el stock cinta al bies de mi sra. madre, que podría poner una mercería vintage en Etsy con todo lo que tiene en casa. Quien dice cinta al bies dice cremalleras, hilos, ribetes... por tener tiene hasta una caja llena de hombreras, no digo más.


Never a dull moment!

Question - can you sew a wrap skirt from 63cm of fabric?
The correct answer is: YES

I was looking for a fairly simple pattern for a skirt, but not a straight skirt because that'd be too easy (you all know my opinions on utilitary sewing, boring!) And I had a flash, this polka dot skirt from la inglesita ¡yes! Somehow I had overlooked this Burda pattern 08-2010-135, but then again, Burda stylism is it's own worst enemy and I try to block certain images from my memory.

Anyhow, I had to make some creative cutting, some pices are cut on the lengthwise grain, others on crosswise. All these years of playing Tetris have paid off, I tell ya.


The fabric is quite special, it's a sort of grey chambray with a silver tint and weird touch (it's not soft like normal chambray, it's actually kinda stiff but it presses well, a mystery). On close inspection you can see the difference between the pieces cut on the lenght/crossgrain, but we'll pretend it's a designer detail and call it a day.


It looks like a wrap skirt, but actually it's not. There are 2 normal pieces back and front) plus the wrap piece on the front. So you can wear it in a windy day and not be afraid of showing the good china. The only modification I made is that, according to the instructions, you should cut all the skirt pieces on fold - at the hem. Why? who knows, not me. Not only is just plain weird (to avoid hemming?) but imagine sewing this with a thick fabric, say tweed. You'd had 6 layers of fabric at the yoke, that'd be some bunching around the stomach, no thanks!

Both the wrap piece and the hem are finished with bias tape. Not on purpose, really, but I had no fabric for hemming and I to figure out something to finish it up neatly. And it's lined with that 1€/mtr crap-quality lining. It has hold on a whole day of working and it hasn't ride up while walking, so hey.


Conclusion, I'm loving it, yesterday in the office I got some compliments (and after the office too!). It's really a workhorse, but now I have to figure out what to wear it with. Mental note to myself: nice, another skirt, but what your warderobe really lacks is some tops/blouses/whatever, please get over your irrational fear of buttonholes. xoxo

*back in August I brought from Spain a lot of stuff (bias tape, thread, buttons, zippers) that I found in the basement. My mom has enough 80's vintage sewing supplies to have her own Etsy store, no kidding.

miércoles, 7 de septiembre de 2011

Lula Top (Burda 07-2011-113)

Español
English

Lula + Sailor = Amor etennnno (bonus points para quien pille la referencia cinéfila sin mirarlo en gúguel)

No hay nada mejor para echarle el gafe a un proyecto que publicarlo antes de tiempo en el blog ¡bien! El vestido curvilíneo* está en pausa - sólo me falta ponerle las ballenas al forro/corsé, pero es que requiere dedicarle un tiempo y concentración que ahora mismo no tengo. Ahora mismo tengo en mi mesa 6 UFOs (unfinished objects - prendas a medio terminar). Si. 6 (!!).

En fin, pasemos a uno que he conseguido terminar - palmadita en la espalda - el top asimétrico de Burda 07-2011-113, que voy a nombrar Lula por ser la pareja perfecta para Sailor ¿qué?. Durante todo el verano los blogs han estado revolucionados con los tops de tela tipo Pendrell o Sorbetto. Una alternativa elegante a la omnipresente camiseta, tipo arreglá pero informal, ya me entendéis.

La historia es que estaba en Spain y había comprado un montón de metros de tela de un algodón finísimo (¿batista o voile? ¿es lo mismo? un día de estos tendría que agenciarme un libro tipo esto). La cuestión es que tiene un tacto suavísimo y me encanta, algún día el resto de la tela se convertirá en el Chantilly. Al grano, que estaba de vacances y no tenía el Pendrell a mano para probarlo. Aquí entra el Burda de Julio, que tiene cosas raricas (¿en serio Burda, en serio?), pero también otras muy interesantes (toda la sección en negro).

Este top asimétrico lo he hecho como siempre a ojo, terminándolo con cinta al bies tanto en las mangas como el escote para darle un poco de gracia. No hay botones (¡bien!) ni ningún tipo de cierre y es facilito de coser (en una tarde si estás en plan productivo). Primer plano en Patty:


Eso sí, el Pendrell, la falda Crescent y el vestido Lonsdale se han quedado pendientes, quizás para la primavera.


*La RAE y el corrector de Word me informan que me he inventado la palabra "curváceo". A veces se me va la pinza pero bien.


Lula + Sailor = Love forevah (bonus point to the person who gets the reference - don't cheat!)

There's no better way to jinx a project than to show it here before it's finished - yay! The Bombshell dress is currently on hold - just add the boning and I'm basically ready to go. But this requires time and concentration, both MIA at the moment. At press time, including the Bombshell, I have about 6 UFOs lingering around. YES. 6 (!!).

Never mind, here's something I've managed to finish - pat on the back - Burda Asymmetric Top 07-2011-113, which I'll call Lula, because it's the perfect partner for Sailor (say what?). This summer the whole blogosphere has been swept away with woven tops like the Pendrell or Sorbetto. It's a grown up alternative for t-shirts, a nice put together look and quite useful in the office, I may say.

When I was on holidays in Spain I bought a few meters of a super cute, semi sheer cotton (is this batiste or voile? what's the difference? One of these days I'll have to get this book). Someday I'll sew the Chantilly with the rest of the fabric, I adore it. But back to the point, I was staying at my folk's place, no Pendrell or fast internet connection, so I turned to the July issue of Burda, that contains the usual bizarre stuff (I mean, really?), but some interesting stuff as well.

I've gone my own way, as usual, and finished the collar and sleeves with bias tape for a bit of contrast. There are no buttons or closures (double yay!) and even *I* can sew this in a couple of hours (for the advanced sewer make that 30 min). Close up on Patty:


I still got pending the whole Sewaholic line, Pendrell, Crescent skirt and Lonsdale dress, they've been added to the ever growing waiting list.

domingo, 21 de agosto de 2011

Sneak Preview - Preestreno

Creo que sobran las palabras.
No words needed, I think.


Para los que no sigan los blogs en inglés, pinchad aquí.
For those who haven't catch my drift (who are you people??), click here.

miércoles, 6 de julio de 2011

Tutorial - Rooibos

Español
English

Poco a poco voy tachando proyectos de la lista, esta vez el Rooibos de Colette. Entre las historias con la tela vaquera (sí, a la tercera lavada ha desteñido menos) y las dudas sobre la tela de contraste, se estaba convertido en uno de esos proyectos míticos que nunca llegan a realizarse ¡NO! me dije, este lo terminas como que te llamas Marta Irene.

Así que terminado está, aunque hay poca evidencia fotográfica de mí misma vistiéndolo porque el temporizador de la cámara se niega a enfocar. Mientras encuentro un sustituto para el fotógrafo oficial que existía antes en mi vida, me conformaré con dejar un mini tutorial de cómo terminar de una manera limpia las vistas de cuello y sisa en un vestido sin mangas con cremallera lateral.

Veamos, las instrucciones originales son éstas (para ver las fotos más grandes, puedes visitar Flickr):


Hmmmmokay. Creo que lo he entendido más o menos (¡o no!). Vamos a ir poco a poco, empezando por el paso 6. La vista (que es una para todo, cuello y sisas) ya está cosida al cuello, la he recortado, dado la vuelta y planchado como si se acabara el mundo. Vamos a ignorar el hecho de que ya he cosido el costado derecho y se me olvidó hacer foticos (ay la cabeza ....).


Paso 7: enrollar el cuerpo en dirección a la vista que vamos a coser.


Paso 8: darle la vuelta a la vista, de manera que queden derechos con derechos. El cuerpo enrollado queda dentro, como el relleno de un sandwich (¿qué?).


Paso 9: alfiletearlo todo, o hilvanar, a gusto.


Paso 10-11: Coserlo, recortar el exceso de margen de costura, y para las fans del vapor, planchar.

paso 12: Darle la vuelta al rollito de primavera. Y por supuesto repetir con el otro lado.


¡Tachán, tachán! Tanto cuello como sisas perfectamente terminadas.


De verdad necesito que alguien me haga una foto haciendo el baile de la victoria ...



I'm slowly crossing off items from my list, today I'm talking about Colette's Rooibos. Between the denim adventures (yes, it bleed considerable less on the 3rd wash) and the endless doubts about the contrast fabric, it was becoming one of those mythical projects, only existing inside my head but not in real life. NO WAY! I was totally determined to make it and wear it before the holidays - I'll do this as sure as my name is Marta Irene.

So yeah, it's finished and it's wearable (yay!) but there's no photo evidence of this, since the timer of my camera refuses to make focused photos. I'm looking for a substitute of my former official photographer, but in the meanwhile we'll have to do with this. This being a mini tutorial based on the Rooibos' instructions on how to clean finish the neck and armhole facings in an sleeveless dress with side zipper.

Let's see the original instructions (for bigger photos, please visit Flickr):


Hmmmmokay. I think I got it - or not! Let's go slowly, starting at step 6. The facing (one piece for neck and armhole) y already attached to the body at the neck, trimmed and ironed like my life is depending on it. Let's ignore the fact that the right side is already done and I forgot to take photo's - no problem!


Step 7: roll the body towards the facing we're going to sew.


Step 8: flip the facing out, so you get right sides together. The rolled body is now inside, sandwiched in between (¿qué?)


Step 9: pin it or for the old skool set, baste.


Steps 10-11: Sew it, trim it and if you so feel inclined, iron it.

Step 12: Turn this cannoli inside out. And repeat the other side in exactly the same manner.


Voilà! Neck and armholes perfectly finished. Now, maybe this is not earth shattering for the advanced sewer, but for me was a revelation.


I really need somebody taking photos of me making the victory dance ...

viernes, 1 de julio de 2011

Tela Marinera - V1170 - Sailor Skirt

Español
English

De nuevo tengo un par de cosas terminadas y poco tiempo para bloguearlas.

La primera es la falda de Rachel Comey, V1170, que ya han aparecido aquí y aquí.


Una faldita azul marino, para seguir con el tema marinero que llevo este verano. Ooh, que mona, que bien te queda etc, etc. Si, por detrás no está mal:


Pero por delante:


La cuestión es que me gusta mucho esta falda y puesto que es un fail simétrico, voy a hacer como si esos pliegues son a propósito y me la voy a poner con la frente bien alta.


Ahora ya en serio, ¿se podría modificar el patrón para evitarse los picos? ¿Para que fuese una suave curva? Porque quiero hacer la versión vestido(V1161) y me simplificaría la vida cantidad. Tendría que hacer pruebas, experimentar. Lo dejo para cuando vuelva de las vacaciones.

El vino en un barco, de nombre extranjero …



Once again I have finished some stuff and I just can’t find the time to post it.
First of all is this Rachel Comey skirt (V1170) that has been made everywhere (here and here, for example).


A navy blue skirt, going on with the sailor vibe this summer. Ooh, that’s cute, looks good on you, etc.. Yeah, the back was nicely done:


But the front:


Here’s the thing, I love this skirt. And since the major fail is quite symmetric, I’ll pretend that the unintentional pleats are a designer’s detail and just wear it.


Ok, now seriously, is there a way to avoid the pointy corners? Can I modify the front pattern to make it a soft curve? Because I want to make the dress version (V1161) and it’d make my life a lot easier. I hear you, do a muslin, invest time, well maybe in when I’m back from the holidays.

Oh girl, sail her, don't sink her...

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...