miércoles, 15 de agosto de 2012

Simplicity 2250: Ballerina girl

Español
English

Debería cambiarme el nombre a Procrastinación, Procras para los amigos. Incluso buscar la definición en la Wikipedia es una excusa como otra para posponer el ponerme a escribir *ains*.

El vestido de hoy lleva más de un mes terminado, las fotos ya dos semanas listas y yo que no tengo ganas de escribir. Podría echarle la culpa al verano y el calor, pero es que está lloviendo a lo diluvio universal en este momento. Asi que sin más dilación presento en sociedad el vestido Ballerina girl, patrón Simplicity SIM2250 de Cynthia Rowley.


Mira que es bonito el patrón, pero le ha caido palos virtuales por todos lados, y con razón. Paso directamen a la reseña:

Descripción del patrón:
Simplicity no es de los que se quiebran: vestido de chica en dos largos. Añado yo de mi cosecha: cuerpo drapeado con pinzas y pliegues, espalda anudada con lazo.

Talla del patrón:
Americanas 6-22. Yo he cosido la 8 (38 española).

Una vez que terminaste de coserlo, ¿se parecía a la foto/dibujo del sobre?
Dudé si ponerle el moñón atrás, pero al final fue un poco de perdidos al rio (from lost to the river). La moña lo hace 100% verano, no puedes ponerte una chaqueta encima sin que se note el bulto (léase, totalmente inapropiado para el clima holandés).


¿Fueron las instrucciones fáciles?
Si, con Simplicity las sigo al dedillo y no defraudan. Sobre todo fueron útiles para hacer el fruncido raro de la parte de atrás.

¿Qué te gusta/no te gusta específicamente?
Me gusta: estilísticamente hablando, todo. Desde que lo ví lo tenía enfilado porque este patrón grita mi nombre. Que tenga bolsillos.
No me gusta: Que las piezas del forro sean más cortas de lo que deberían (casi 5 cms!). Le cosí una tira a la parte de abajo y fui modificando sobre la marcha. Y tengo la sensación de que el forro (que no tiene pinzas ni pliegues, es súper simple) es más ajusado al cuerpo que el cuerpo de la tela en sí, como si fueran diferentes tallas. Es decir, que se queda holguero por fuera, pero por dentro está bien, esto suena raro pero es así.


¿Qué tela has usado?
Un voile de algodón que compré con Mari Cruz en Barcelona. Primero pensé en hacer el Lonsdale de Sewaholic, pero al final me decidí por este. Y los estampados siempre camuflan los errores.


¿Has cambiado algo del patrón?
No, no he cambiado nada. Aunque si lo hiciera de nuevo (que va a ser que no) le quitaría el plieguecito en este punto tan, ejem, estratégico.


¿Lo volverás a coser? ¿Lo recomiendas a otros?
No y quizás. No lo voy a volver a coser porque hay tantos vestidos por hacer. Lo recomiendo si te tomas el tiempo de hacer una prueba primero y modificar lo que haya que modificar. Los patrones de Simplicity son para una copa B, ni me quiero imaginar cómo hay que cambiar esa pieza para ajustar una delantera prominente.

Conclusión:
Pues un vestido bien apañado, con libertad de movimiento. Mas fotos haciendo el tonto en el Flickr.



Procrastination is my middle name. Or my only name, any excuse is valid to wander off onto the internets (so what's procrastination anyway? that kind of thing).

Today's dress, Simplicity Cynthia Rowley's SIM2250 was ready a month ago, photos taken a while ago and I just don't feel like writing a word. I could blame summer and nice weather, but the truth is, there's a storm going on as I write this *sigh*. So, cut it out and go on with that review already!


Pattern Description:
Misses dress in two lengths. Man, those Simplicity descriptions are lengthy, aren't they? Bodice has pleats and darts details, ties make a bow at centre back.

Pattern Sizing:
6-22. I made my usual 8.

Did it look like the photo/drawing on the pattern envelope once you were done sewing with it?
Yes it did. I doubted about keeping the bow at the back, but I finally went for it, the daredevil that I am. This makes it 100% summer, you can't wear a cardi or a jacket (bump in your back!), therefore, totally unsuitable for Dutch weather.


Were the instructions easy to follow?
Yes, Simplicity is my favourite company to try new techniques because they always work out fine. In this case, they helped me through the ties, kind of shirred, construction at the back.

What did you particularly like or dislike about the pattern?
Likes: stylistically speaking, everything. This pattern, bought a year ago, just screams my name. And pockets!
Dislikes: that the lining pieces are a good 5 cms. (!) shorter than expected. I just sew a strip of muslin to the bottom and winged from there. And it feels like the lining of the bodice is fitted better than the main fabric, as if the outside is roomier than the inside. Weird.


Fabric Used:
A cotton voile I bought in Barcelona with Mari Cruz. It was supposed to be a Sewaholic's Lonsdale, but just before cutting it I had a change of heart.


Pattern alterations or any design changes you made:
No, I haven't changed anything. If I would sew it again, which I won’t, I'd skip this little pleat on such a, ahem, strategic place.


Would you sew it again? Would you recommend it to others?
No and maybe. I'm not going to sew it again because there are so many dresses I want to sew. I'd recommend it if you take the time to make a muslin, seriously. I don't want to imagine the nightmare if you need a FBA, there's like a million of darts/pleats at the front.

Conclusion:
A pretty fine dress, that permits freedom of movement. More silly photos at Flickr.


jueves, 2 de agosto de 2012

Burda 128-09-2011

Español
English


- Husqvarna, tus días están contados.
- ¿A qué te refieres?
- Estoy buscando tu reemplazo, pequeña.
- ¿Qué??
- Una máquina hecha y derecha, que no le tenga miedo a los ... ojales.
- Pero, pero ...
- Asúmelo, no me das lo que yo necesito.
- ¡Déjame intentarlo de nuevo, te lo suplico!
- Ya hemos pasado por esto antes ...
- Esta vez lo digo en serio, haré lo que me pidas.
- Te doy una última oportunidad: o haces ojales o te vas a la puta calle.

Dialogo imaginario, pero totalmente real en mi cabeza, ocurrido a principios de Junio. En un tris he estado de decirle ahí te quedas a mi máquina por el tema de los ojales. Es que no puede ser posible que semejante robustez sueca, 10 kilos de hierro puro no haga ojales, dónde se ha visto. Bueno, en realidad lo que pasaba es que yo me empeñaba en tirar de la tela hacia el lado contrario, hasta que ví la luz.

Estoooo, torpezas aparte, paso a presentar la primera prenda salida de la factoría Bullock con botones, tachán, tachán:


¡Una blusita con botones! Desde el momento que ví la tela le adjudiqué el patrón de Burda 128-09-2011. No estoy 100% contenta, no es el top perfecto que llevo buscando todo el verano, pero bueno. He aquí la reseña:

Descripción del patrón:
Según la página del Burda: ¡Minimalista para un efecto más dramático! La pequeña blusa sin mangas blanca se caracteriza por pliegues en el cuello en V y costuras de los hombros escalonados. (Google translator = la risión)

Talla del patrón:
Tallas Burda 36-44. Yo he cosido la 36.

Una vez que terminaste de coserlo, ¿se parecía a la foto/dibujo del sobre?
Sí, son básicamente iguales.


¿Fueron las instrucciones fáciles?
Sólo he leido el principio, donde se explica cómo hacer el cuello/pliegues. Crípticas para variar, pero es que no me quedaba otra. A partir de ahí, a mi bola.

¿Qué te gusta/no te gusta específicamente?
Me gusta: sobre todo que el volumen se cree con pliegues en el cuello en vez de con pinzas. La simpleza de las líneas, con aire minimalista japonés (la foto de la revista, me refiero). Que sólo use 60 cms de tela.
No me gusta: que el Burda use una copa C en los patrones y yo no sepa cómo modificarlo sin fastidiar el diseño; que el bajo a la cadera se quede estrecho de más y tenga que desabrocharm el último botón para poder sentarme; y al revés, la parte de atrás no tiene pinzas y se queda anchón y regulero.


¿Qué tela has usado?
Un algodón de cuadros en verde, morado y rosa, ¡cómo para no gustarme! Y modestia aparte, estoy un hecha un hacha casando cuadros. Los botones con forma de hoja son una monería.


¿Has cambiado algo del patrón?
No, no he cambiado apenas nada (lo he acortado un poco), pero debería haberlo hecho. Un SBA (ajuste de pecho) para empezar, añadir unos centímetros en la cadera (o dejar los laterales abiertos), unas pinzas en la espalda. Las pinzas puede que todavía lo haga, lo demás no tiene demasiado remedio.

¿Lo volverás a coser? ¿Lo recomiendas a otros?
No y quizás. No lo voy a volver a coser porque quiero probar otros patrones y hay muchos en la lista. De todas maneras no lo descarto porque el detalle de los pliegues en el cuello me encanta.
Y quizás lo recomiende porque si tienes ejem, delantera, debe quedar bastante bien. Y quizás en una tela con más caida, menos tiesa hubiera quedado mejor. No sé, estoy dudosa.

Conclusión:
Para no gustarme el resultado me la he puesto bastante, pero la búsqueda del patrón de blusa perfecto no ha terminado. Por lo menos he podido practicar los ojales, algo es algo.




- Your days are counted, Husqvarna.
- What do you mean?
- I'm about to replace you, darling.
- W-what??
- I need a grown-up sewing machine, one that isn't afraid of ... buttonholes.
- But, but ...
- Let's face it, you don't give me what I need.
- Let me try again, I'm begging you!
- Been there, done that ...
- I mean it this time, I'll do anything, anything!
- Last chance, doll: make a buttonhole or get the f*ck out of here.

This imaginary dialogue, but totally real in my head, took place back in June. I was totally feed up with my sturdy, I'm 10 kilo pure iron - no plastic parts but I'm too good to bother with buttonholes sewing machine. It's even made in Sweden for crying out loud! So I gave it one more go and miraculously it started making them like it's no big deal. Ok, the true story is: the whole time I was trying to feed the fabric in the wrong direction - ooops!

Aaanyway, clumsiness aside, the first result of my new found skills is:


A sleveless blouse full of buttons! From the moment I put my hands on this fabric I knew it was meant for this Burda pattern 128-09-2011. I'm not 100% happy, it's not the perfect woven top I've been looking for all summer, but it's quite ok. Let's review it:

Pattern Description:
From the magazine: Clean chic at its best! This simple sleeveless blouse makes a good impression, thanks to fine details like forward shoulder seams and two pleats at the fronts.

Pattern Sizing:
Burda regular sizes: 36-44. I made my usual 36.

Did it look like the photo/drawing on the pattern envelope once you were done sewing with it?
Yes it did.


Were the instructions easy to follow?
Burda's cryptical riddles, not apt for the uninitiated. So yes, I followed the first steps, the pleats/collar construction, because I had no choice. After that I was on my own.

What did you particularly like or dislike about the pattern?
Likes: the volume is created with pleats instead of darts. The simplicity of lines, the photo in the mag has a Japanese vibe I dig. That it uses very little fabric, I could use my 60 cms remnant.
Dislikes: that Burda uses a C cup and I'm not sure how to modify it without ruining the design; that it's tight around the hips and I can't sit without bursting the last button; inversely, there's no definition at the back and it looks boxy (this I could fix sewing 2 darts and maybe I will).


Fabric Used:
A plaid cotton in green, purple and pink, what's not to like! And the plaid matching is pretty good, if I may say so myself. The buttons are leaf shaped, so cute.


Pattern alterations or any design changes you made:
No, I haven't change much, except for the length, but I should have done a proper SBA. Also it needs a slit at the sides and darts in the back.

Would you sew it again? Would you recommend it to others?
No and not sure. I'm not going to sew it again because I want to try other patterns and the list is long. But who konws, I love those pleats.
Not sure I'll recommend it, perhaps if you have more stuff in the front than me. Maybe in a soft drapey fabric? I'm not really convinced.

Conclusion:
Considering I don't love it, I've worn it several times this summer. But the search of the perfect woven top is far from over.


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...